Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
36
result(s) for
"خوري، ميشال مترجم"
Sort by:
ملحمة قرطاجة : رواية تاريخية في ثلاث أجزاء
by
Girard, Patrick, 1950- مؤلف
,
خوري، ميشال مترجم
,
لولو، هالة صلاح الدين مترجم
in
القصص الفرنسية التاريخية
,
قرطاج (تونس) قصص
2007
يقتحم هذا الصراع ببسالة هميلقار برقا، القائد الشاب المنحدر من سلالة قرطاجية عريقة، ليكتب وسط جلجلة المعارك ونهيم الفيلة أسطرا من ملحمة يتابع مسيرتها ولده البكر، هنيبعل، أمينا للقسم الذي أداه أمامه. شكل هنيبعل برقا الشاب جيشا من مئة ألف رجل، واتجه نحو الشمال، وهدفه: روما، العدو اللدود للقرجاطيين، وبعد اجتياز جبال الألب والبيرينيه مع رجاله وأحصنته وفيلته، وهزم الجيوش الرومانية في أكثر من موقعة، أصبحت أسوار روما تحت سطوته. كما الملاحم الكبرى، تلعب الأقدار دورها في مسيرة القائد القرطاجي، وتكون الكلمات الأخيرة لخصمه اللدود، سيبيون الأفريقي، الذي خاص وإياه صراعا بلا رحمة استمر سبعة عشر عاما، انتهت بهزيمته في زاما، مقياسا لنبل وفروسية وملحمية ذلك الصراع : \"أنا أعلم بعد موتك أن آلافا من الرجال والنساء من جميع أنحاء الأرض في الغرب والشرق سيبكونك. إنهم ليسوا فقط أنصارك الخجولين في قرطاجة، إنما هم أولئك الذين تجسد لهم البطولة والشهامة. هذا هو انتصارك الأحلى والأجمل وقد أحرزته على روما غير الجديرة بالمجد الذي حققته أنا لها\". وبعد تدمير قرطاجة ورش أرضها المحروقة بالملح، يدون القائد القرطاجي الأخير حسد روبال، وريث هنيبعل، الذي سار على نهج عائلة برقا القديمة، في يومياته : \"من يعلم ؟ قرطاجة جديدة ستولد، ولن يكون هذا إلا تحقيقا للعدالة، لأن اسم مدينتنا لا يمكن أن يختفي من ذاكرة البشر. وأفضلهم من سيعلنون أنهم ورثتنا والمكملون لنا\".
الابن الموقف : قصة ومذكرات واقعية
by
Miquel, André مؤلف
,
خوري، ميشال مترجم
,
Miquel, André. Le fils interrompu : récit
in
Miquel, André مذكرات
,
الأدباء الفرنسيون تراجم
,
المؤرخون الفرنسيون تراجم
2001
\"الابن الموقف : قصة ومذكرات واقعية\" يقدم الكتاب مذكرات واقعية وقصة ذاتية، حيث يتناول فيها ميكل حياته الشخصية وتجربته كابن عاش تحت تأثير والده. الكتاب يعكس العلاقة بين الأب والابن، ويستكشف تفاصيل هذه العلاقة وتأثيراتها على تكوين الشخصية والنظرة إلى الحياة، يعد الكتاب شهادة حية على العلاقة المعقدة بين أندري ميكل ووالده، وهو شخص قوي الإرادة وذو تأثير كبير على حياة الكاتب. يعكس ميكل من خلال مذكراته كيف شكل والده قراراته وخياراته في الحياة، سواء بشكل إيجابي أو سلبي، خلال القصة، يظهر أن ميكل يعاني من صراعات داخلية تتعلق بتوقعات والده منه، وكيف أن هذه التوقعات أثرت على حياته المهنية والشخصية، يسرد الكاتب تجاربه مع مشاعر الخيبة والتحدي في محاولة لفهم والده والوقوف على أرضية مشتركة معه.
المنة : إهانات وتحديات : رواية
by
Kourouma, Ahmadou مؤلف
,
خوري، ميشال مترجم
,
Kourouma, Ahmadou. Monne : outrages et defis
in
القصص الفرنسية قرن 21
,
الأدب الفرنسي قرن 21
2001
أبى جيغري كيتا ملك سوبا، أن يطيع ساموري إمبراطور بلاد الماندينغ كلها، فلم يهدم مدينته مع وصول جحافل الجيوش الاستعمارية، معتقدا أن سحر الأسلاف وحماية الله والسور الذي أقيم على عجل تكفي لدحر \"النصارى\" فتمكن هؤلاء من الاستيلاء على سوبا دون قتال. بينما كان السحرة المنشدون يتغنون بمجد جيغوي كيتا وسنوات ملكه المئة والعشرين، كان الملك المخلوع يغوص في تعاون مع المحتل يزداد فتكا باطراد. في غمرة الملحمة المأساوية المفجعة لشعب أسلم للاستعمار تبرز مهزلة الدول الأفريقية الحديثة المستسلمة لشياطينها، ويتجلى أيضا قرار اتهام مدهش وعنيف ضد هذه الأعراف والتقاليد التي تؤدي أحيانا إلى أسوأ التواطؤات. هذه الرواية الملحمية بأسلوبها الأسطوري تفضح الممارسات الاستعمارية التي عانت منها القارة الإفريقية، داخل نسيج روائي ساحر يعيد إلى ذاكرتنا الفضاء السحري والعجائبي للرواية الأميركية اللاتينية.
الأرض وأسرارها
by
Barthélemy, Georgette مؤلف
,
خوري، ميشال مترجم
,
Barthélemy, Georgette. La Terre et ses secrets
in
الجيومورفولوجيا
,
القشرة الأرضية
,
الأرض (كوكب)
1991
لقد ألفنا الأرض حيث نعيش، هي والأعراض الجوية عليها كتعاقب الفصول، كالمطر والربح والهواء، ألفنا البراكين توجد مع أنها أي الأرض في حقيقتها مجموعة ألغاز يحاول العقل أن يستجليها منذ أن وجد الإنسان ؛ ولقد صارت لغزية الأرض أكبر بعد أن تمكن الإنسان من تجاوز الجاذبية لينطلق في القضاء الخارجي فمثلا ما الذي يمكن الأرض من أن تتحرك، تدور حول ذاتها وحول الشمس وتستمر في موقعها ؟ مثلا أيضا لماذا تنعدم الجاذبية عندما يتجاوز الإنسان الكتلة الهوائية المحيطة بالأرض ؟ أو ما النار الجوفية وكيف تتحرك فتحدث عدة أعراض منها الهزات الأرضية والبراكين، وباختصار ما الذي يقوله لنا العلم اليوم عن الأرض ؟ السؤال الأخير هو في الحقيقة مجمع أسئلة يحاول هذا الكتاب أن يطرحها بأسلوب واضح ويجيب عنها بأسلوب يضعها في متناول الطالب في الدرجة الثانية من درجات التعليم.
العلم والحياة
by
Séguin, Fernand, 1922- مؤلف
,
خوري، ميشال مترجم
,
Séguin, Fernand, 1922-. La bombe et l'orchidée
in
العلوم متفرقات
,
التكنولوجيا
1998
في هذا الكتاب يدخر لنا فرناند سفن مفاجأة، فهو يقدم لنا رحلة مدهشة في قلب حياتنا اليومية، فالعلم بالنسبة إليه وقبل كل شيء هو الحياة. إن مواضيعه متنوعة تنوع حوادثنا اليومية فالتغذية، والمرض، والتلوث هي موضع اهتمام، في الوقت نفسه الذي يحدثنا فيه كما لا يفعل أي إنسان آخر عن الحياة في الأروقة العلمية، والمجالات بين العلماء والتسابق إلى المكتشفات، وهو يوفق بمهارة بين المعلومات والأفكار، فيذكر مثلا عند الكلام عن السرطان والايدز أن الرهاب الجماعي لا يقل تهديدا عن الأخطار التي يجرب تجنبها ؛ كما يلاحظ أن حدوث الأزمات القلبية هو أكثر ارتفاعا حوالي الساعة التاسعة صباحا منه في بقية أوقات اليوم ... لماذا ؟ لم يعد العلم، بفضل ذهن فرناند سفن المتوقد والمحب للاستطلاع شيئاً مطلقاً يتطور خارجيا، فالحياة هي في قلب العلم، وهو في سير حياتنا اليومية يأخذ معناه الحقيقي . ستكتشفون أيضاً في هذا الكتاب وجه العلاقة بين القنبلة وزهرة الاوركيده وربما شاركتم الكاتب فكرته : بين القنبلة والأوركيده، اختار الزهرة، وإذا أعطيت فرصة اختيار آخر فأنا أنحاز إلى الإنسان.
بدون عائلة : رواية لليافعين
by
Malot, Hector, 1830-1907 مؤلف
,
خوري، ميشال مترجم
,
Malot, Hector, 1830-1907. Sans famille
in
القصص الفرنسية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الفرنسي قرن 20 ترجمات إلى العربية
1992
بدون عائلة (بالفرنسية: Sans famille)، رواية فرنسية من تأليف الكاتب هيكتور مالو، عرفت رواية بلا عائلة النجاح الكبير منذ نشرها لأول مرة عام 1878، وقد أصبحت من أهم أعمال أدب الناشئة ومن أكثر الروايات تأثيرا على العديد من القراء وأيضا المبدعين في مجال الأدب والكتابة على مر الأجيال، فقد نالت رواية بلا عائلة جائزة الأكاديمية الفرنسية في نفس العام الذي صدرت به، وترجمت إلى العديد من اللغات كالألمانية والتركية والإنجليزية واليابانية والروسية والعربية وغيرهم، وقد حولت لأكثر من مرة إلى أفلام سينمائية وأفلام ومسلسلات رسوم متحركة. جعلت هذه الرواية من أبسط حقوق الفرد في هذه الحياة «قيمة» وأهم هذه الحقوق قيمة العائلة كما هو واضح ابتداءا من العنوان، فتبدأ فصول هذه الرواية بفقدان العائلة تليها مجموعة من الاختبارات التي تضمن اختبار لشخصية الإنسان النفسية أو الجسدية أو المعنوية، وأهمها فقدان الأحباء، وفقدان أهم حقوق الفرد كما تم الذكر سابقا، ويشمل هذا الفقدان معظم شخصيات الرواية فلا تنحصر بالبطل وحده. كما أن الكاتب سلط الضوء على العديد من القضايا الاجتماعية التي تطرقت لها أوروبا بشكل عام وفرنسا بشكل خاص في القرن التاسع عشر.