Catalogue Search | MBRL
نتائج البحث
MBRLSearchResults
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
أثناء محاولة إضافة العنوان إلى الرف ، حدث خطأ ما :( يرجى إعادة المحاولة لاحقًا!
-
السلسلةالسلسلة
-
مستوى القراءةمستوى القراءة
-
نوع المحتوىنوع المحتوى
-
نوع العنصرنوع العنصر
-
السنةمن:-إلى:
-
المزيد من المرشحاتالمزيد من المرشحاتلديه النص الكاملالموضوعبلد النشرالناشرالمصدرالجمهور المستهدفالمتبرعاللغةمكان النشرالمؤلفينموقع
منجز
مرشحات
إعادة تعيين
4
نتائج ل
"قدوم، محمود محمد مؤلف"
صنف حسب:
نحو النص ذي الجملة الواحدة : دراسة تطبيقية في مجمع الأمثال للميداني
2015
يعد نحو النص-مصطلحا ومنهجا-حقلا جديدا من حقول المعرفة في الدرس اللغوي الذي اصطلح على تسميته (لسانيات النص) والغرض منه توسيع دائرة النحو المعرفية والانتقال به إلى ما فوق الجملة من مقطع وفقرة، وصولا إلى نظرة شاملة للنص وتطويره بما يناسب السانيات الحديثة وتحليل الخطاب وركز (نحو النص) في بحته لنصية النص على التماسك النصي وهو قائم على علاقات أتساق بين الوسائل اللغوية التي تصل بين العناصر المكونة للنص وعلى علاقات انسجام تشمل العلاقات المعنوية الظاهرة والمخفية والمعطيات المشكلة لإطار تلقي النص.
الميسر في الأخطاء الشائعة : دراسة مقتبسة من معجم (الأخطاء الشائعة) تأليف محمد العدناني
بواسطة
قدوم، محمود محمد مؤلف
,
الغول، وليد رياض مؤلف
في
اللغة العربية إملاء وتهجئة معاجم
,
اللغة العربية أخطاء الاستعمال معاجم
2010
كتاب معجم الأخطاء الشائعة للكاتب محمد العدناني يبين المؤلف من خلال هذا المعجم الأخطاء اللغوية الشائعة التي يقع بها طلبة الأدب العربي بشكل خاص والطلبة كافة بشكل عام وبعض الأشخاص الذين يحبون الكتابة ويعالجها ويوضح الصواب منها والوجه الصحيح لكتابتها وإستخدامها في موضعها الحقيقي الصحيح معجم يعالج الأخطاء اللغوية الشائعة ويبين صوابها مع الشرح والأمثلة.
Reference book
اللغة العربية في تركيا
بواسطة
شعبان، إبراهيم مؤلف
,
صنوبر، أحمد مؤلف
,
علي، أحمد حسن محمد مؤلف
في
اللغة العربية دراسة وتعليم تركيا
2016
اشتمل الكتاب على أربعة محاور رئيسة المحور الأول : كشف عن علاقة اللغة العربية باللغة التركية، وقسم هذا المحور إلى عدة موضوعات، ومنها : تدريس اللغة العربية في تركيا : بالأمس واليوم لـ محمد حقي صوتشين، والتأثير والتأثر بين اللغة العربية واللغة التركية لـ إبراهيم شعبان، وتأثير اللغة العربية في اللغة التركية لـ محمد محمود كالو، والحصيلة اللغوية المشتركة بين العربية والتركية وأثرها في تعليم العربية للطلبة الأتراك لـ يعقوب جيولك ومحمود قدوم، التبادل الثقافي بين الأتراك والعرب ل عيد عبد اللطيف. أما المحور الثاني جاء بعنوان اللغة العربية في التعليم العام بتركيا، وقسم إلى عدة موضوعات، ومنها : تعليم اللغة العربية في المدارس التركية لـ عمر إسحاق أوغلو، نظرة إجمالية عن تعليم اللغة العربية في مدارس تركيا ل يونس إينانج، أثر المسابقة الدولية في اللغة العربية على تعليم اللغة العربية في تركيا لـ إبراهيم شعبان. والمحور الثالث أبرز اللغة العربية في التعليم العالي في تركيا، وشمل عدة موضوعات ومنها : تاريخ كليات الإلهيات بتركيا وتطور مناهج تعليم اللغة العربية بها لرمضان دمير، تعليم اللغة العربية في الجامعات التركية لإبراهيم شعبان، تعليم العربية الفصحى للطلبة الأتراك ليعقوب جيولك ومحمود قدوم. والمحور الرابع تطرق إلى الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة التركية، وتضمن عدة موضوعات، ومنها : إجادة الترجمة بين العربية والتركية انبثاقا من الإشكالات الثقافية لقدرية هوكلكلي، والأدب العربي في اللغة التركية لمحمد حقي صوتشين.