Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
20 result(s) for "المسرحيات اللاتينية"
Sort by:
كنز البخيل
ازدهرت الكوميديا الإغريقية الحديثة في اواخر القرن الرابع ق.م. وحتى منتصف القرن الثالث ق.م. من خلال كوميديات ميناندروس Menandrus (٣٤١/٣٤٢- ٢٩٠ ق. م.) ونماذج الكوميديات الرومانية، المواءمة، لمعاصريه، من أمثال الكاتب الروماني بلاوتوس Plautus (٢٥٤ - ١٨٤ ق. م.)، الذي كتب على وجه التحديد في نوع أدبي يعرف باسم \"الكوميديا في الثوب الإغريقي\" palliate comoedia، وهي الكوميديا التي لم يقم فيها الكتاب الرومان بمواءمة الكوميديات الإغريقية فحسب، بل حافظوا على عناصرها الأصلية من أماكن وشخصيات وأسماء وملابس، وقاموا بصياغتها في اللغة اللاتينية لجمهور روماني وبأذواق رومانية أصلية، فحدث تزاوج بين الثقافة الإغريقية ونظيرتها الرومانية كان من ثمرته الكوميديا الرومانية، التي أبدع بلاوتوس من خلالها مسرحية \"أولولاريا\" Aulularia
أسماء الجماد في اللغة اللاتينية وتطورها في اللغة الإيطالية من خلال مسرحية الصندوق لأريوستو ومسرحيات أندريا، وفورميو، والمعذب لنفسه لترنتيوس
يهدف هذا البحث إلى إلقاء الضوء على الأسماء الجماد في اللغة اللاتينية وتطورها في اللغة الإيطالية، عارضا التحولات المختلفة للحروف المتحركة والحروف الساكنة، وذلك من خلال مسرحية (الصندوق) \"لأريوستو\" وأصولها اللاتينية، وهي مسرحيات (أندريا، وفورميو، والمعذب لنفسه) \"لترنتيوس\". في البداية يمكن القول بأن تأثير \"بلاوتوس\" و \"ترنتيوس\" على الكوميديا الإيطالية في عصر النهضة يجيء على ثلاث مراحل: 1- كوميديات باللاتينية نسجت على منوال المسرحيات الرومانية القديمة، على الأقل في جزء منها. 2- عروض لــ\"بلاوتوس\" و \"ترنتيوس\" على المسرح. 3- أخيرا - والأهم - الكوميديات الإيطالية العديدة التي اتكزت أساسا على النماذج الرومانية. ولقد أدى الاهتمام بالكوميديا الرومانية في نهاية القرن الخامس عشر إلى تأليف مسرحيات إيطالية جديدة مقتبسة من مسرحيات \"بلاوتوس\" و \"ترنتيوس\"، وكانت لهذه الكوميديا الجديدة المعروفة بـــ commedia erudite العظمة على المسرح الإيطالي لقرن من الزمان، والتي حلت محلها الكوميديا المرتجلة.. كوميديا الفن (commedia dell'arte).
صناعة الخداع
لا شك أن التملق والخداع وجهان لعملة واحدة؛ فليس الخداع أن يقوم الشخص بخداع من حوله فحسب، بل أيضا ما يقوم به الإنسان من خداع لنفسه والكذب عليها، حتى يصل إلى القناعة التامة بأنه يملك من الصفات ما يجعله يقهر من حوله ليصبح مغرورا باحثا عما يشبع نهمه في البقاء متفردا في صفاته دون سواه. لكن ذلك الأمر لا يتأتى إلا من خلال من يغذى هذا الشعور لدى المغرور، ذلك الشخص أو هؤلاء الأشخاص الذين يصبحون بمثابة الوقود الذي يساعد هذا المغرور على الاستمرار في البقاء، والظن بأنه كما يؤمن ويحب. فيصبح وجوده بلا قيمة دون وجود من يثنى عليه وعلى ملامح شخصيته النفسية والجسدية، ويمجد رجاحة عقله ونفاذ بصيرته وسداد قراره، وألا يعارض له كلاما ولا يناقش له حكما. من هنا يتحول الكذب إلى ما يشبه الصدق والخيال إلى واقع والوهم إلى حقيقة والخسة الى علو. من هنا ينبري المغرور يرسم لمن حوله طريق الأمل. إلى أن تأتى اللحظة الفارقة التي يكتشف فيها أنه لم يكن سوى دمية في أيدي الآخرين الذين سعوا للتخلص منه، والثورة عليه واقتلاعه من جذوره. ليس لأنهم قد سئموا ذلك المغرور الضعيف، لكن لأنهم أرادوا أن يبحثوا لأنفسهم عن مغرور جديد، لتبدأ معه مهزلة جديدة. من هنا تأتى دراستنا لشخصية الجندي \"بيربجولينكيس Pyrgopolynices\" في مسرحية الجندي المغرور miles Gloriosus للشاعر الكوميدي الروماني بلاوتوس Plautus. وسوف نناقش في بحثنا النقاط التالية: -ما أسباب اختيار بلاوتوس لأن تكون شخصية المغرور جنديا وليست شخصية نمطية أخرى؟ وهل الغرور يستلزم وجود القوة، أم أن الغرور قد يوجد بدون الحاجة لوجود القوة؟
نظرية الجندر وملامحها في مسرح ترنتيوس في ضوء تحليل الشخصيات الذكورية لكوميديا \الخصي\
This paper deals with the analysis of the male characters that appear in Terence's comedy Eunuchus through the Gender theory, and those are the eunuch Dorus, Phaedria, the soldier Thraso, and Chaerea. Gender is the cultural expression of the patterns of the masculine behavior that should be followed by men, and the patterns of the feminine behavior that should be followed by women. This means that Gender points out to the roles, behaviors, activities, and features suitable for men and women in each society and this differs from one society to another according to the differences of its cultures and concepts. We will try to show to what extent did each male character fail to achieve the features and qualities needed to perform Roman masculinity. For example, as a eunuch slave, Dorus naturally fails in the world of Roman masculinity. Phaedria is characterized by immature behaviors and lacks masculinity that distinguishes the Roman man. The soldier Thraso fails also to perform Roman masculinity and his lack of manliness is clear to all the characters of the play. Thraso attempts to prove his manliness and the standards of Roman masculinity but he fails at last. And finally, Chaerea fails also to perform Roman masculinity, as an example, in act two, scene three, when Parmeno jokingly suggested that his master Chaerea change clothes with Dorus to be disguised as a eunuch so that he could gain access to the house of the courtesan Thais, Parmeno explains that his plan might succeed because of the form and beauty of his master.
التداخل بين الدراما والتاريخ في اليونان القديمة
كشف البحث عن التداخل بين الدراما والتاريخ في اليونان القديمة. لقد لعب المسرح دورا هاما في تطوير السرد التاريخي، حيث احترف المؤرخون بداية من هيرودوتوس بناء أجزاء من السرد التاريخي بناء مسرحيا. تناول البحث الملحمة بين التاريخ والتراجيديا، مبينا أنه على الرغم من كون التراجيديا منتجا أثينيا محليا إلا أنها أخذت مجمل مادة موضوعاتها من أساطير ذات علاقة ببلاد اليونان. كاشفا عن الموضوعات المشتركة بين التاريخ والدراما وبصفة خاصة التراجيديا. مشيرا إلى الوظيفة الأخلاقية ونماذج الفضيلة والرذيلة بين التاريخ والدراما. اختتم البحث ببيان أن هناك عناصر مشتركة بين الكتاب القدامى وحتى المتأخرين وعلى اختلاف ميولهم الأدبية والفنية بأنه من الصعب أن يكون هناك تأثير صريح للدراما على كتاب التاريخ الإغريقي فالجميع يشترك في المصدر وهو هوميروس بملحميته الإلياذة والأوديسيا والجميع يشترك في الموضوعات والوظيفة والهدف والتقنية، وكل اجتهد في التطوير المتواصل والمستمر، ويكفي الإشارة إلى أن السمات الرئيسية لهذه الكتابات استمرت بما في ذلك التاريخ التراجيدي إلى أبعد من الفترة الهيللينستية، كما أنه فيما يتعلق بالمادة التاريخية المتاحة فقد كانت في حد ذاتها مثيرة وعنيفة وحسية حتى في العواطف السياسية للمؤرخين. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2023
هيكابي يوريبيديس
This research is focusing on the stage after the fall of Troy, where Hecuba and Polyxeni were standing as the last members of the Trojan royal family among the ruins of Troy. Queen Hecuba had to suffer and endure the sacrifice of her daughter Polyxeni for the sack of Achilles, as she witnessed before the death of her husband Priamus and the slavery of her daughter Kassandra. Euripides in his play is shedding the light on two different struggles: - First: the struggle between Hecuba and Odysseus, when Hecuba failed to convince him not to sacrifice her daughter. And that was the first main characteristic of the conquered queen. As she appeared weak and pitiful. - Second: the struggle between Hecuba and Agamemnon, when she failed to convince him to take revenge from Polymestor the killer of her son Polydorus. Through that struggle Hecuba turned into a different character. Hecuba is not only demanding revenge but also ordering Agamemnon to keep silent about what she wants to do. Revenge is accomplished by Hecuba and captives of Troy, women killed sons of Polymestor before blinding his eyes. Blind Polymestor starts all of a sudden to predict the death of Agamemnon and the awful end of Hecuba. Sudden changes in the characters of both Hecuba and Polymestor are radical in the play. And gods do not seem to play any role in the whole play, which is prototype for Euripides himself.
الأزياء والعباءة ودورها في تطور الحدث الدرامي في مسرحيتي \التوءمان مينايخموس\ \Menaechmi\ و\الحمير\ \Asinaria\ لبلاوتوس
Clothes in Roman Theater determined the status and social class of the characters, and this, in turn, may have moved to separate audience seats according to social classes in public theaters, games and festivals, where the clothes were the most characteristic of the Roman audience sitting in the theater. Plautus' characters passed between Greek and Roman costumes, and it is noteworthy that the Roman comedy added to the traditional Greek dress what was inevitable, the Roman toga, although it is not specifically mentioned as clothing anywhere in Plautus; And the plays which remained to us from the Roman comedy, and which their writers quoted its from the modern Greek comedies, with their characters and clothes, was known as the \"palliata\" in relation to the Greek cloak that men wore on the Roman stage and was known by the name pallium, while which worn by women was known by the name palla. The characters who rushing to the stage in search of their masters to announce news to them, play a prominent role in the development of the plot by the monologues which they deliver. and the term servus currens was not limited to him, but also included every person who ran rushing into the stage in the same style of a slave who wrapped a cloak around his neck, and has news that enriches the dramatic event, so that the parasite Ergasilus was not the only Parasitus currens in the Plautine Theatre, but we find the parasite Curculio played the same role in \"Curculio\" (v.280-298). Plautus in the scenes of stealing the cloak in the two plays \" Menaechmi\" and \"Asinaria\", creates a dramatic effect through the interaction between the actor and the audience, where we find his characters not only trying to convince the audience of the reality of their situation or attract their attention, but also by making their requests to the audience directly, where we find the characters ask the audience to help them to find their lost things.