Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
Iniciačná úloha Jozefa Karola Viktorina v kritickom prístupe k textu
by
Navrátil, Martin
in
Language and Literature Studies
2024
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Iniciačná úloha Jozefa Karola Viktorina v kritickom prístupe k textu
by
Navrátil, Martin
in
Language and Literature Studies
2024
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Iniciačná úloha Jozefa Karola Viktorina v kritickom prístupe k textu
Journal Article
Iniciačná úloha Jozefa Karola Viktorina v kritickom prístupe k textu
2024
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
The article deals with Jozef Karol Viktorin’s (1822 – 1874) input into editorial practice regarding the ways of (re)publishing older Slovak literary works. As an editor, J. Viktorin advocated for a critical approach to textual sources, researched the history of the text, collected bibliographical data of variants, applied the procedures of variant collation and explication of obscure places, and used the results of these operations to varying degrees in the creation of the accompanying apparatus of the volumes (his edition of Ján Hollý was also accompanied by a description of editorial manipulation of the text). The linguistic material of individual editions varied (the texts were in Bernolák’s Slovak, reformed Štúr’s Slovak, and Slovak deliberately preserving common elements with the Czech language). In the case of publishing living authors, the editor led constructive dialogues (Andrej Sládkovič, Jonáš Záborský) and when it came to authors who were no longer alive (J. Hollý), he consulted other literary specialists about the optimal form of interventions. The preservation of the author’s distinctive language was in tension with the intention to stabilise the Slovak language by normalising the linguistic character of published texts after the Hodža-Hattala reform. However, J. Viktorin also based his interventions on whether the element in question was important from the formal verse structure.
Publisher
Institute of Slovak Literature of Slovak Academy of Sciences,Ústav slovenskej literatúry SAV
Subject
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.