MbrlCatalogueTitleDetail

هل ترغب في حجز الكتاب؟
Sadness Expressions in English and Chinese : corpus linguistic contrastive semantic analysis
Sadness Expressions in English and Chinese : corpus linguistic contrastive semantic analysis
لقد وضعنا الحجز لك!
لقد وضعنا الحجز لك!
بالمناسبة ، لماذا لا تستكشف الفعاليات التي يمكنك حضورها عند زيارتك للمكتبة لإستلام كتبك
أنت حاليًا في قائمة الانتظار لالتقاط هذا الكتاب. سيتم إخطارك بمجرد انتهاء دورك في التقاط الكتاب
عفوًا! هناك خطأ ما.
عفوًا! هناك خطأ ما.
يبدو أننا لم نتمكن من وضع الحجز. يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق.
هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الكتاب من الرف؟
Sadness Expressions in English and Chinese : corpus linguistic contrastive semantic analysis
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
أثناء محاولة إزالة العنوان من الرف ، حدث خطأ ما :( يرجى إعادة المحاولة لاحقًا!
تم إضافة الكتاب إلى الرف الخاص بك!
تم إضافة الكتاب إلى الرف الخاص بك!
عرض الكتب الموجودة على الرف الخاص بك .
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
أثناء محاولة إضافة العنوان إلى الرف ، حدث خطأ ما :( يرجى إعادة المحاولة لاحقًا!
هل تريد طلب الكتاب؟
Sadness Expressions in English and Chinese : corpus linguistic contrastive semantic analysis
Sadness Expressions in English and Chinese : corpus linguistic contrastive semantic analysis

يرجى العلم أن الكتاب الذي طلبته لا يمكن استعارته. إذا كنت ترغب في إستعارة هذا الكتاب ، يمكنك حجز نسخة أخرى
كيف تريد الحصول عليه؟
لقد طلبنا الكتاب لك! عذرا ، تسليم الروبوت غير متوفر في الوقت الحالي
لقد طلبنا الكتاب لك!
لقد طلبنا الكتاب لك!
تم معالجة طلبك بنجاح وستتم معالجته خلال ساعات عمل المكتبة. يرجى التحقق من حالة طلبك في طلباتي.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
يبدو أننا لم نتمكن من تقديم طلبك. يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق.
Sadness Expressions in English and Chinese : corpus linguistic contrastive semantic analysis
Book

Sadness Expressions in English and Chinese : corpus linguistic contrastive semantic analysis

الطلب من المخزن الآلي واختر طريقة الاستلام
نظرة عامة
\"This book reports on the contrastive-semantic investigation of sadness expressions between English and Chinese, based on two monolingual general corpora and a parallel corpus. The exploration adopts a unique theoretical approach which integrates corpus-linguistic theories on meaning (as a social construct, usage and paraphrase) with a corpus-linguistic lexical model. It employs a new complex but workable methodology which combines computational tools with manual examination to tease meaning out of corpus evidence, to compare and contrast lexical items that do not match up neatly between languages. It looks at sadness expressions both within and across languages in terms of three corpus-linguistic structural categories, i.e. colligation, collocation and semantic association/preference, and paraphrase (both explicit and implicit) to capture their subtle nuances of meaning, disclose the culture-specific conceptualisations encoded in them, and highlight their respective cultural distinctiveness of emotion. By presenting multidisciplinary original work, Sadness Expressions in English and Chinese will be of interest to researchers in corpus linguistics, contrastive lexical semantics, psychology, bilingual lexicography and language pedagogy\"-- Provided by publisher.
نسخة متاحة:
1 العنصر متاح
1 إجمالي العنصر في جميع المواقع
المقتنيات:
اتصل بالرقم نسخ مواد موقع
P325.5.E56 Z53 2014 1 BOOK AUTOSTORE