MbrlCatalogueTitleDetail

هل ترغب في حجز الكتاب؟
Dialogues on the theory and practice of literary translation
Dialogues on the theory and practice of literary translation
لقد وضعنا الحجز لك!
لقد وضعنا الحجز لك!
بالمناسبة ، لماذا لا تستكشف الفعاليات التي يمكنك حضورها عند زيارتك للمكتبة لإستلام كتبك
أنت حاليًا في قائمة الانتظار لالتقاط هذا الكتاب. سيتم إخطارك بمجرد انتهاء دورك في التقاط الكتاب
عفوًا! هناك خطأ ما.
عفوًا! هناك خطأ ما.
يبدو أننا لم نتمكن من وضع الحجز. يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق.
هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الكتاب من الرف؟
Dialogues on the theory and practice of literary translation
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
أثناء محاولة إزالة العنوان من الرف ، حدث خطأ ما :( يرجى إعادة المحاولة لاحقًا!
تم إضافة الكتاب إلى الرف الخاص بك!
تم إضافة الكتاب إلى الرف الخاص بك!
عرض الكتب الموجودة على الرف الخاص بك .
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
أثناء محاولة إضافة العنوان إلى الرف ، حدث خطأ ما :( يرجى إعادة المحاولة لاحقًا!
هل تريد طلب الكتاب؟
Dialogues on the theory and practice of literary translation
Dialogues on the theory and practice of literary translation

يرجى العلم أن الكتاب الذي طلبته لا يمكن استعارته. إذا كنت ترغب في إستعارة هذا الكتاب ، يمكنك حجز نسخة أخرى
كيف تريد الحصول عليه؟
لقد طلبنا الكتاب لك! عذرا ، تسليم الروبوت غير متوفر في الوقت الحالي
لقد طلبنا الكتاب لك!
لقد طلبنا الكتاب لك!
تم معالجة طلبك بنجاح وستتم معالجته خلال ساعات عمل المكتبة. يرجى التحقق من حالة طلبك في طلباتي.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
يبدو أننا لم نتمكن من تقديم طلبك. يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق.
Dialogues on the theory and practice of literary translation
Book

Dialogues on the theory and practice of literary translation

الطلب من المخزن الآلي واختر طريقة الاستلام
نظرة عامة
\"The book is a collection of the dialogues between Xu Jun, a well-known expert in French literary translation and eminent \"Changjiang\" scholar in translation studies in China, and some celebrated literary translators in contemporary China, some of whom are also literary scholars, linguists, poets, prosers, and editors. It's a fundamental achievement of research on the literary translation in the 20th century in China, involving multiple literary types, such as novels, poetry, dramas, prose, and fairy tales, and multiple languages, such as English, French, German, Russian, Italian, Spanish, Japanese, and Sanskrit. The dialogues are centered around the fundamental issues in the theory and practice of literary translation, such as the re-creation in literary translation, the relationship between form and content in literary translation, the subjectivity of literary translators, the literary translation standards and principles, the gains and losses in literary translation, the principles and methods of literary criticism, and so on. Those translation experts' experience and multiple strategies not only play an active role in guiding literary translator in practice but also is beneficial to the theoretical development in literary translation. Therefore, the book will contribute to worldwide translation studies and get well recognized by translation studies students, teachers, and scholars in the world\"-- Provided by publisher.
الناشر
Routledge
ISBN
9780367254445, 0367254441
نسخة متاحة:
1 العنصر متاح
1 إجمالي العنصر في جميع المواقع
المقتنيات:
اتصل بالرقم نسخ مواد موقع
P306.8.C6 W4613 2020 1 BOOK AUTOSTORE