MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
الملك لير : في خمس ترجمات عربية
الملك لير : في خمس ترجمات عربية
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
الملك لير : في خمس ترجمات عربية
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
الملك لير : في خمس ترجمات عربية
الملك لير : في خمس ترجمات عربية

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
الملك لير : في خمس ترجمات عربية
الملك لير : في خمس ترجمات عربية
BOOK

الملك لير : في خمس ترجمات عربية

2009
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
\"الكتاب مقارنة بين ترجمات ستة مترجمين للمسرحية حيث تذكر الكاتبة ايجابيات وسلبيات كل ترجمة.. بعضهم أمين للنص الأصلي إلى درجة الاضطرار للترجمة الحرفية في الموضع المستعصية وبعضهم يحور النص الى ببيئته المحلية بحيث يلائم التمثيل على المسرح ويستشعره الشعب الذي ينتمي له وبعضهم حريص على الناحية الأخلاقية وبعضهم يضيف تفسيراته ويضيف الخلفية التاريخية لما هو متعلق بالثقافة التي بنيت عليها المسرحية وبعضهم ترجم النص بشكل سيء من جميع النواحي.. الكتاب مفيد للمترجمين ولغير المترجمين حيث تعرف كيف ولماذا تختلف الترجمة من مترجم لآخر.. طبعا الكتاب مقاطع وليس نص كامل.. ولو قرأت المسرحية سيكون خياري الأول جبرا إبراهيم جبرا ثم محمد مصطفى بدوي..\"
Item info:
2 items available
2 items total in all locations
Holdings :
Call Number Copies Material Location
PR 2976 .H33 2009 2 BOOK AUTOSTORE