Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
الكلمة والمصطلح في اللسان العربي : الصناعة والترجمة = Word terminology in arabic longue lexicography to translate
by
ساسي، عمار مؤلف
in
اللغة العربية مصطلحات
/ اللغة العربية ترجمة
/ اللغة العربية اشتقاق
2016
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
الكلمة والمصطلح في اللسان العربي : الصناعة والترجمة = Word terminology in arabic longue lexicography to translate
by
ساسي، عمار مؤلف
in
اللغة العربية مصطلحات
/ اللغة العربية ترجمة
/ اللغة العربية اشتقاق
2016
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
الكلمة والمصطلح في اللسان العربي : الصناعة والترجمة = Word terminology in arabic longue lexicography to translate
Book
الكلمة والمصطلح في اللسان العربي : الصناعة والترجمة = Word terminology in arabic longue lexicography to translate
2016
Available to read in the library!
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
جاء الكتاب في أنه وحاجته محركا للمصطلح في اللسان العربي، ومفعلا له من جهة صناعيته وترجمته، واضعا ثابتة الناطقة بـ لا ترجمة إلا بصناعة، في ساحة المصطلح، فالصناعة هي للتطور، والترجمة هي التواصل، ففي الفصل الأول جاء التركيز عليهما فحصا وإجراء، مع وقفة مميزة على ظلال الكلمة في القرآن الكريم وسبيل ترجمتها، أما الثاني فقد ركب فعلا تطبيقيا على نماذج المؤسسة والإشهار ومعجم ترجمة ثقافة الطفل من الصناعة إلى الترجمة، والعتبة الثالثة من المؤلف خصت بمبحث لغة الاختصاصات، من حيث ماهيتها ومبادئ بنائها، ليتحرك البحث خطوة إلى فحص فعلين هامين، هما فعلا نقد الترجمة، وترجمة تحليل الخطاب - القرآن نموذجا - وقد اعتمد الباحث منهجا وصفيا وظيفيا فرضته طبيعة الموضوع، منطلقا من رؤية تزاوج بين صحيحي التراث والحداثة، وتقول: ليس كل ما في التراث صحيحا وليس كل ما في التراث خطأ، وليس كل ما أنجزته الحداثة صحيحا وليس كل ما أنجزته الحداثة خطأ، والأصح أن تأخذ صحيحيهما وتذر خطأيهما.
Publisher
عالم الكتب الحديث للنشر والتوزيع ؛ جدارا الكتاب العالمي للنشر والتوزيع
ISBN
9789957709556
Item info:
2
items available
2
items total in all locations
| Call Number | Copies | Material | Location |
|---|---|---|---|
| PJ 6172 .S27 2016 | 2 | BOOK | AUTOSTORE |
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.