Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Is Full-Text Available
      Is Full-Text Available
      Clear All
      Is Full-Text Available
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
1 result(s) for "أبو شايب، زهير، 1958- خطاط"
Sort by:
بئر الحداثة : الموسيقى والرمز في أدب جبرا إبراهيم جبرا : نقد أدب = Modernism well : music and symbol in Jabra Ibrahim Jabra' s literature
يهدف هذا الكتاب إلى تتبع ما طرأ من تحديث في أعمال الأديب \"جبرا إبراهيم جبرا\" الروائية والقصصية ومواكبتها للنهضة الغربية، من حيث توظيف تقنيات السرد الجديدة والأصوات المتعددة وتيار الوعي. ويولي الكتاب أهمية خاصة لتوظيف التناص الموسيقي والديني (المسيحي) في نصوصه. وقد مهد المؤلف: \"سمير فوزي حاج\" بهذا كله بفصول تاريخية لتعريف القارئ بالخلفية التي نشأ فيها جبرا وتأثر بها. ومن ذلك ما كتبه في الفصل الأول عن الكليَة العربية في القدس، التي درس جبرا فيها قبل التحاقه بجامعة كمبردج في إنكلترا، وما كتبه في الفصل الثاني عن المسيحيين السريان في فلسطين الذين كان جبرا واحداً منهم. وإذا كان قد أفاض في هذين الفصلين، فإنه في الفصل الثالث تناول ترجمات جبرا وتحدث عن تأثير هذه الترجمات واحدة واحدة بتسلسل تاريخ ترجمة جبرا لكل منها، فيستعرض كل واحدة منها على حدة، ويتحدث عن موضوعها وعن مؤلفها وأهمية مكانتها في الأدب أو الفكر في الغرب. ويقف وقفة طويلة أمام اثنتين منها، هما: ترجمة جبرا لجزء من كتاب العالم الأنثروبولوجي جيمس فريزر يتعلق بأدونيس أو تموز، وترجمته لرواية \"الصخب والعنف\" لمؤلفها الأمريكي وليام فوكز. ويشرح أثر هاتين الترجمتين على الأدب العربي الحديث بالتفصيل، ولا سيما الثانية، ويذكر الروائيين والشعراء العرب الذين تأثروا بهما أقوال النقاد العرب في ذلك.