Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
7 result(s) for "الدبس، نبيل مترجم"
Sort by:
روما فيلليني
روما عبر موشور رؤية فيلليني الذي يعيد تشكيلها متناثرة، مشوهة وهذه المدينة التي يحب ويخشى التي يحترم ويسخف والمدينة التي تسحره وتكتم أنفسها وروما الهاربة، حاضرة العالم المعاصر، وعاصمة البابوية، تهب نفسها جسدا وروحا لفيلليني وتنقاد لعبقريته ونزعاته لشراسته وعظمته، تتجلى وتتشوه وإثر مشاهدة هذا الفيلم الباروكي العاصف، المبعثر والمتماسك، المبني بمهارة فائقة، هذا الفيلم الذي لا يمكن مقارنته بأي فيلم آخر؛ إذ يبدو مصنوعا من نسيج مختلف ومن معدن مختلف، كيف لنا أن ننكر أن فيديريكو فيلليني، من بين جمهرة السينمائيين البارعين، يظل أحد النادرين الذين يستحقون بحق اسم المبدع.
الصورة وطغيان الاتصال
يضعنا كتاب (الصورة وطغيان الاتصال) لمؤلفه إيناسيو رامونه وترجمة نبيل الدبس، الصادر عن الهيئة السورية للكتاب،‏‏ يضعنا بمواجهة واقع الإعلام العالمي والحقائق المرة التي يغفل عنها الكثيرون الذين يتحولون مع الوقت إلى ضحية من ضحاياه المتعددة الأوطان والأعراق، كما يقدمه المترجم، يتسم بالتحليل الصارم الذي لا يخلو من القسوة أحيانا لأزمة الإعلام المعاصر وأسبابها، ومقاربته الذكية لمراحلها من خلال وقوفه عند مجموعة من الأمثلة والممارسات التي تترك المرء في حيرة وذهول حقيقيين، وقسم رامونه كتابه إلى تسعة فصول وفي كل فصل العديد من العناوين، وهذا ما يساعد القارئ على فهم الكتاب والسرعة في استيعاب مضمونه، مع الإشارة إلى طبيعة هذه العناوين التي غالبا ما تكون مثيرة وجذابة.‏‏‏‏
جيني المجنونة : رواية
كانت تقصد المزارع تساعد في أعمالها. في الخريف، كانت تعمل في تحطيب عيدان الشجر وأخشابها، تحزمها في ربطات. في عطلة الخميس، كنت أرافقها. ألتقط الأغصان الصغيرة، وأضعها في الكومة. كنا وحيدتين. عند الظهيرة، كانت توقد نارا صغيرة. كثيرا ما أسترجع ذكرى خريف الغابات، النار، البرد، ذكراها وأنا برفقتها في الغابات الباردة. في الربيع، كانت تقوم بتقليب التربة في الكروم، وحقول البازلاء والفول. ما زلت أذكر أزهار الخزامی البرية، صفراء وحمراء، تتناثر بين الدوالي المصفوفة. كنت أقطفها لأقدمها إليها، أرتبها في باقات صفراء وحمراء، تذوي آخر النهار عند نهايات الصفوف. كنت أيضا أجمع نبتات خس النعجة والكراث البري، نأكلها عند المساء.
أنا فيلليني : (مذكرات)
إن كتاب (أنا فيلليني) هو كلام \"فديريكو فيلليني\" الذي ذكرها المؤلف في كتابه فيقول : \"خلال الأربعة عشر عاما التي عرفته فيها والتي امتدت من عام 1980، عندما التقيته في روما، حتى الأسابيع القليلة التي سبقت وفاته من خريف عام 1993، لذلك فإن هذه المذكرات هو ما حكاه لا ما كتبه\". كان فيلليني، هو الذي يجري المقابلة وهو الذي تجري المقابلة معه في وقت واحد وهذه المذكرات التي تحكي ما احتفظت به ذاكرته من صور ليست حصيلة مقابلات رسمية، بل حصيلة أحاديث. لم أطرح عليه أسئلة، لأن الأسئلة تشكل الأجوبة وتحدد الموضوعات. لقد كشف فيلليني في هذه الأحاديث شخصيته الخاصة إضافة إلى شخصيته العامة.
قضايا علم الجمال السينمائي : مدخل إلى سيميائية الفيلم
السينما تخاطبنا، إنها تخاطبنا بأصوات متعددة تشكل طباقيات بالغة التعقيد. السينما تخاطبنا وتريدنا أن نفهمها. هذا العمل البسيط لا يقدم عرضا شاملا ومنهجيا لعناصر اللغة السينمائية. وهو ليس مرجعا لقواعد أو نحو السينما. لقد وضعنا نصب أعيننا هدفا أكثر تواضعا : أن يألف المتفرج فكرة وجود لغة سينمائية. في الفن تختلف العلاقة بين لغة الرسائل المنقولة ومضمونها عما هي عليه في الأنظمة السيميائية الأخرى : اللغة هنا تغدو هي الأخرى مضمونا، بل وتتحول أحيانا لتصبح موضوع الرسالة. هذا ينطبق تماما على اللغة السينمائية. لقد وجدت لغايات فنية وإيديولوجية محددة، وهي تخدم تلك الغايات وتتحد بها. إن فهم لغة الفيلم هو خطوة أولى نحو فهم الوظيفة النفسية والإيولوجية للسينما. ومن خلال أعمال ميلييس، ايزنشتين، دزيغافيرتوف، والعديد غيرهم من السينمائيين يحلل المؤلف في هذا العمل الوهم بالواقع، قضايا اللقطة والمونتاج، عناصر ومستويات اللغة السينمائية.