Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
4
result(s) for
"حقي، يحيى، 1905-1992 مترجم"
Sort by:
ترجمات يحيى حقي : (الروايات)
2005
هذا الكتاب ألفه صحفي أوروبي عاش وتعايش وأحب القاهرة، وترجمه أحد أهم أدباء العربية، الكاتب والأديب يحيى حقي، وقدم له رمز من رموز الهندسة والعمران : د. جمال حمدان، ليروي قصة رحلة في الزمان والمكان، طولها مدينة وعرضها زيارة، ولكنها قصة دسمة ثرية وممتعة وجذابة. إنها سياحة بلا دليل، وتاريخ بلا أرقام، وجغرافية بلا خرائط، وهندسة وعمارة بلا لوحات، واجتماع بلا نظريات، وسياسة بلا شعارات. إنها القاهرة، إن كنت لا تعرفها يا أخي فاعرفها، إذن ستحبها، ستعشقها، ستنضم إلى زمرة عشاق لها كثيرين، هاموا بها ولاء والتحاما.
ترجمات يحيى حقي
2009
يضم هذا الكتاب ترجمة أربع روايات لأربع أدباء عالميين هي قصة حياه فنان مغامر لإديث سوندرز ولاعب الشطرنج لستيفان زفايج وطونيو كروجر لتوماس مان والبلطة لميخائيل سادوفيانو وهذه الروايات من ترجمه الأديب الكبير يحيى حقي الذى كان يحاول دائما أن يقدم عن الثروه سواء في كتاباته الإبداعيه أو النثريه أو الترجمه لتكون دليلا على أن المذاهب الأدبيه ليست مجرد أفكار تنقل وتستعار من كتاب أو من أفواه النقاد وإنما هي نتاج تحولات اجتماعية.
كازانوفا
by
Apollinaire, Guillaume, 1880-1918 مؤلف
,
كامل، نادية مترجم
,
حقي، يحيى، 1905-1992 مراجع
in
المسرحيات الفرنسية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الفرنسي قرن 20 ترجمات إلى العربية
1989
لقد فرضت ضرورة النشر علينا أن نقدم هذه المسرحية، وهي الثالثة في مجموعة أبولينير الكاملة. حيث أن مسرحيتي نهذا تريزياس و«لون الزمن قد سبق تاريخها مسرحية كازانوفا التى نقدمها في عددنا هذا. وهى تمثل آخر أعمال الشاعر الفرنسي المجيد جييوم أبولينير، الذي يعتبرا أحد الراود المؤسسين للمدارس الفكرية الحديثة فى أوروبا، فأعماله الشعرية والمسرحية تعبر عن مزيج من الأساليب غير التقليدية، حتى تصل إلى قمة من التناقض المقصود في تركيباتها الفنية والفكرية. فلمسة السريالية مثلا، أو البناء المسرحي غير المألوف، إنما كان القصد من توظيفها الإيحاء بالثورة على الشكل التقليدي في الأدب والذي يعكس بدوره الروح النفعية وتحكمها في العلاقات الإنسانية للمجتمع الأروبي في الربع الأول من هذا القرن. ومسرحيتنا هذه معالجة ساخرة لقصة كازانوفا زير النساء المعروف بمغامراته النسائية. ولكن فن أبولينير ظهر من خلال الطريقة التي أتاه الإلهام لتوظيف هذه القصة أولا : لقد جاءته الفكرة وهو في زيارة لبيكاسو حيث قابل راقصي وعازفي الباليه الروسي عام 1917. وثانيا : انعكست عبقريته في التركيب الفني لقيم الرقص التشكيلية مع القيم الأدبية لروح الدراما. لقد تخيل أبولينير حركات راقصة تصاحب نصا فكاهيا بهيجا.
كنوك، أو، انتصار الطب
by
Romains, Jules, 1885-1972. مؤلف
,
حقي، يحيى، 1905-1992 مترجم
,
Maeterlinck, Maurice, 1862-1949. الطائر الأزرق : أحدوثة من عالم السحر
in
المسرحيات الفرنسية قرن 21
,
الأدب الفرنسي قرن 21
2005
مسرحيه «كنوك أو انتصار الطب» هى بإجماع النقاد وأساتذه الأدب خير ما كتب مؤلفها الكاتب الفرنسى المعاصر جيل رومان، بل هى المسرحيه التى يقوم عليها الجانب الأكبر من مجد مؤلفها، الذى عرف وذاع صيته فى العالم كله، وذلك بالرغم من أنه شاعر وقصاص وفيلسوف، لا كاتب مسرحيات فحسب، وكل ذلك على الرغم من أن كثيرا من أساتذه ونقاد الأدب المسرحى وبخاصه فى العالم الأنجلوسكسونى يرون هذه المسرحيه الجيده جديره بأن تجعلنا نغير حكمنا العام على هذا النوع من المسرحيات الهزلية.