Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
Is Full-Text AvailableIs Full-Text Available
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
10
result(s) for
"ساسي، عمار مؤلف"
Sort by:
منهج الجواب في آليات تحليل الخطاب = Manhaj al-jawab fi aliyat Tahlil al-khettab : دراسة وصفية وظيفية في نماذج من القرآن والشعر
2011
من هذا الكتاب دراسة وصفية وظيفية في نماذج من القرآن والشعر. تنطلق من رؤية ذات بعد معرفي هام في آليات تحليل الخطاب القرآني، تؤكد على إعجازه فيما أن النبي عربي والقرآن عربي، اعتبر مؤلف الكتاب أن القرآن الكريم خطابا كامل البناء والتركيب، وأن الرسول (ص) اصطفاه الله لتحليل هذا الخطاب المقدس، إذ لا تحليل بعد تحليل الرسول، ولا تأويل بعد تأويله... ومن خصائص اللسان العربي استلهم الرسول الكريم عملية التحليل لخطاب القرآن الكريم، وفي سياق الخطاب ومنهج البحث هذا الكتالب رؤية نظرية وتطبيقية تحرص على استنطاق فكرة المنهج من خصائص اللسان، ولكي تثبت في الوقت نفسه أن اللسان العربي المبين هو حامل لمنهج أصيل مقروء في خصائصه المميزة والفريدة، به يركب وبه يحلل، وهو الذي جسده علماء العربية القدامى في مؤلفاتهم كالعين للخليل، والكتاب لسيبوبه، والخصائص وسر صناعة الإعراب لإبن جنى، ودلائل الإعجاز للإمام عبد القاهر الجرحاني. من هنا أخذت بنية الكتاب التسلسل التالي : مقدمة تضمن فكرة جوهرية هي أن المنهج يخرج من خصائص لسانه. وأن اللسان العربي المبين هو حامل لمنهج أصيل مقروء من خصائص المميزة والفريدة، به يحصل التركيب والتحليل للخطاب. الفصل الأول، وعنوان : (المنهج اللغوي في تلقي الخطاب). الفصل الثاني : وعنوانه : (في تحليل الخطاب القرآني وآلياته). الفصل الثالث، وعنوانه : (في تحليل الخطاب الشعري وآلياته). الفصل الرابع، وعنوانه : (في تحليل الخطاب السردي)
الكلمة والمصطلح في اللسان العربي : الصناعة والترجمة = Word terminology in arabic longue lexicography to translate
جاء الكتاب في أنه وحاجته محركا للمصطلح في اللسان العربي، ومفعلا له من جهة صناعيته وترجمته، واضعا ثابتة الناطقة بـ لا ترجمة إلا بصناعة، في ساحة المصطلح، فالصناعة هي للتطور، والترجمة هي التواصل، ففي الفصل الأول جاء التركيز عليهما فحصا وإجراء، مع وقفة مميزة على ظلال الكلمة في القرآن الكريم وسبيل ترجمتها، أما الثاني فقد ركب فعلا تطبيقيا على نماذج المؤسسة والإشهار ومعجم ترجمة ثقافة الطفل من الصناعة إلى الترجمة، والعتبة الثالثة من المؤلف خصت بمبحث لغة الاختصاصات، من حيث ماهيتها ومبادئ بنائها، ليتحرك البحث خطوة إلى فحص فعلين هامين، هما فعلا نقد الترجمة، وترجمة تحليل الخطاب - القرآن نموذجا - وقد اعتمد الباحث منهجا وصفيا وظيفيا فرضته طبيعة الموضوع، منطلقا من رؤية تزاوج بين صحيحي التراث والحداثة، وتقول: ليس كل ما في التراث صحيحا وليس كل ما في التراث خطأ، وليس كل ما أنجزته الحداثة صحيحا وليس كل ما أنجزته الحداثة خطأ، والأصح أن تأخذ صحيحيهما وتذر خطأيهما.
تلقي شعر التراث العربي في النقد العربي الحديث من بشار إلى المتنبي أنموذجا : Talk share al-turath al-naqd al-Arabi al-hadith
by
ساسي، عمار مؤلف
,
مقدادي، زياد محمود مؤلف
in
بشار بن برد العقيلي، 784-714 نقد وتفسير
,
أبو الطيب المتنبي، أحمد بن الحسين بن الحسن، 965-915 نقد وتفسير
,
الشعر العربي تاريخ ونقد العصر العباسي
2012