Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
12
result(s) for
"عبد الوهاب، شيرين مترجم"
Sort by:
هل أنا حرة ؟ : مأزق ضيق الوقت في أفضل بلدان العالم
by
Stalsberg, Linn, 1971- مؤلف
,
عبد الوهاب، شيرين مترجم
,
رواش، أمل مترجم
in
حقوق المرأة
,
النساء أحوال اجتماعية
,
النساء العاملات أحوال اجتماعية
2019
هذا الكتاب عن وقت النساء وعن الأسرة، ولكنه ليس كتاب في التنمية البشرية، إنه كتاب متمرد، تصرح فيه المؤلفة بأسئلة قلقة عن تحديات المجتمع الحديث وعن المساواة بين الرجال والنساء وعن آفاق النسوية اليوم. في هذا الكتاب تطرح \"لين ستالسبيرج\" أسئلة حول ماتراه مشكلة تواجه الأسر الصغيرة الحديثة، وهو مأزق ضيق الوقت، حيث تعمل الأم والأب ويقضي الأطفال وقتا أقل مع آبائهم، تطرحها بعيدا عن العواطف وبمعزل عن الشعور بالذنب. تساءل \"لين ستالسبيرج\" في كتابها نظام المجتمع ككل، وعلى مدى أكثر من ثلاثمئة صفحة نجد معالجات هائلة وأحلام عظيمة ومناقشات معقدة، تقارب سؤال المؤلفة لنفسها \"هل أنا حرة اليوم أكثر من ذي قبل.
كركر وكركور : سوستان لا تفترقان
by
Egner, Thorbjørn, 1912- مؤلف
,
عبد الوهاب، شيرين مترجم
,
رواش، أمل مترجم
in
القصص النرويجية للأطفال قرن 21
,
الأدب النرويجي قرن 21
2016
يتناول الكتاب كركر» و«كركور» سوستان لا تفترقان أبدا، تسكنان ثقبا في سن ولد يدعى «رامي»، تؤلمانه بشدة.. تتألم له والدته.. فماذا تفعل لإنقاذه من الألم ؟ ستعرف من قراءة أحداث هذه القصة المهمة لكل أم وأب، قبل أن تكون مهمة لكل طفل يعاني من تسوس أسنانه.
بيت الدمية : مسرحية بالفصحى والعامية
by
Ibsen, Henrik, 1828-1906 مؤلف
,
حكيم، رندة أسطفانوس مترجم
,
عبد الوهاب، شيرين مترجم
in
المسرحيات النرويجية قرن 19
,
الأدب النرويجي قرن 19
2012
هيلمر ألم تكوني سعيدة ؟ نورا، لا، لم أشعر أكثر من المرح، وأنت كنت دوما تحسن معاملتي، ولكن هذا البيت لم يكن أبدا سوى ملعب للأطفال، كنت أنا فيه الزوجة الدمية، تماما كما كنت في بيت أبي، الطفلة الدمية والأطفال، بدورهم، هم أصبحوا هم عرائسي. وكنت أشعر عندما تداعبني، بنفس السعادة التي يشعرون بها هم وأنا أداعبهم وألهو معهم، هذا هو زواجنا وكيف كان ياتورفالد. هيلمر : هناك شيء من الحقيقة فيما تقولين يا نور على الرغم من أنك تبالغين كثيرا وتهولين الأمور، ولكن من الآن فصاعد سيتغير الوضع، الآن، حان وقت التربية. نورا : تربية من ؟ أنا أم الأطفال ؟ هيلمر : تربيتك وتربية الأطفال يا نورا يا حبيبتي، تكمن أهمية المسرحية في الموقف الحاسم الذي تتخذه تجاه أعراف الزواج في القرن التاسع عشر. فقد أثارت جدلا واسعا في ذلك الوقت، حيث تنتهي الرواية بترك البطلة نورا زوجها وأبنائها بحثا عن ذاتها. لقد كان إبسن مُؤمنا بفكرة أن المرأة لا تستطيع أن تكتشف ذاتها في العصر الحديث فهو مجتمع تحتكره الذكور بقوانين وضعها الرجال، ويقيم السلوك الأنثاوي مدعين وقضاة تقييم من منطلق ذكوري بحت.
عدو الشعب : مسرحية بالفصحى والعامية
by
Ibsen, Henrik, 1828-1906 مؤلف
,
حكيم، رندة أسطفانوس مترجم
,
عبد الوهاب، شيرين مترجم
in
المسرحيات النرويجية قرن 19
,
الأدب النرويجي قرن 19
2012
المسرحية تدور أحداثها في بلدة ساحلية جنوبي النرويج حيث تتسم الصلات بين أفرادها بالبلاط الأسري وتتجسد الأواصر النَّفعية بين سكان هذه البلدة في شخوصٍ بعينهم كصاحب المدبغة والمطبعة ورئيس تحرير جريدة رسول الشعب التي تصدر في البلدة وتشكل الرأي العام لسكانها وتدور المسرحية حول إشكالية رئيسة هي الاستغلال وتضليل الرأي العام من أجل الحصول على ما يسمى بالحمامات السياحية والعلاجية في هذه البلدة ويتجلى في هذه الفكرة الاستغلالية إيثار المنفعة الشخصية على المنفعة العامة والتحكم في مصادر الأموال وزيادة نفوذ رجال الأحزاب وإشكالية أخري فرعية يلفت الكاتب النظر إليها وهي مظاهر البزخ والترف التي تضر باقتصاديات البلاد.
حب : رواية
by
Ørstavik, Hanne, 1969- مؤلف
,
عبد الوهاب، شيرين مترجم
,
السباعي، سها مترجم
in
القصص النرويجية قرن 20
,
الأدب النرويجي قرن 20
2019
دور الرواية حول فيبيكة ويوون، أم وابنها، في اليوم الذي يسبق عيد ميلاد يوون. يخرج يوون لبيع تذاكر اليانصيب، كي تجد الأم وقتا هادئا لخبز كعكة. لكنها نسيت إته قد بلغ التاسعة من العمر. تذهب فيبيكة إلى المكتبة لتجدها مغلقة. تزور مدينة الملاهي المتنقلة التي جاءت إلى البلدة، وهناك تقابل رجلا. يوف يبيع يوون تذاكر اليانصيب، لكنه يقابل فتاتين صغيرتين في حلقة التزلج. من هنا نتتبع الأم والابن في رحلتيهما عبر أمسية وليلة شتائية مثلجة. تخفي ما تبدو أنها مغامرات بسيطة تخوضها أم وابنها على نحو منفصل على مدى أمسية واحدة طبقة من الخطر. فيبيكة وابنها يوون روحان وحيدتان تتوقان إلى العاطفة التي يسعيان إلى البحث عنها بالتواصل مع الغرباء بدلا من العثور عليها بالتواصل فيما بينهما. نراهما يتفاعلان مع أشخاص آخرين في القرية، وتثير هذه التفاعلات مشاعر من عدم الارتياح خاصة في الأجواء الباردة التي تغلف الرواية، حيث تتصاعد احتمالية وقوع شيء مأساوي في أي لحظة.
ثلاثية : سهاد-أحلام أولاف-تعب الليل
ثلاثية هي قصة حب جون فوس المشهود لها بالنقد والمضيئة عن آسل وأليدا، وهما عاشقان يحاولان العثور على مكانهما في هذا العالم. وهما بلا مأوى ولا ينامان، يتجولان حول بيرغن تحت المطر في محاولة لكسب حياة طفل يتوقعونه من خلال شبكة غنية من التلميحات التاريخية والثقافية واللاهوتية، يبني فوس مثلا حديثا عن الظلم والمقاومة والجريمة والفداء. تتكون من ثلاث روايات (سهاد، أحلام أولاف، تعب الليل)، ثلاثية مؤلمة، استحضار غامض ومؤثر للحب.
ماذا يفعل الكبار في غيابنا ؟
by
Borg, Terje مؤلف
,
Belsvik, Inger Lise مؤلف
,
عبد الوهاب، شيرين مترجم
in
القصص النرويجية للأطفال قرن 21
,
الأدب النرويجي قرن 21
2011
يتحدث هذا اكتاب عن ماذا يفعل الكبار في غيابنا؟ هل يستمتعون بأكل الأسماك والجزر المسلوق؟ أم يأكلون البطاطا المقلية؟ هذا ما سنكتشفه مع بطلينا الصغيرين حيث يفكر الأطفال كثيرا في ما يمكن أن يقوم به الكبار عندما يذهبون إلى النوم؟ هل تنسجم تصرفات الأهل مع ما يطلبوه من أطفالهم؟ هل يتناولن البطاطا المقلية بدلا من السمك والجزر المسلوق ويلعبون بالوسائد بدلا من مشاهدة التلفاز يا ترى ماذا يفعلون.
صباح ومساء : رواية
by
Fosse, Jon, 1959- مؤلف
,
عبد الوهاب، شيرين مترجم
,
رواش، أمل مترجم
in
القصص النرويجية قرن 20
,
الأدب النرويجي قرن 20
2018
يسرد \"يون فوسه\" في هذه الرواية بين يوم ولادة الطفل \"يوهانس\" في قرية صيادين نرويجية، وآخر يوم في حياة الصياد العجوز \"يوهانس\"، حياة عادية، ببساطة خادعة، فنعيش تفاصيلها الصغيرة التي تبقى في ذهن الإنسان وإحساسه عندما ينطفئ كل شيء حتى الوعي ، وهذه الرواية استثنائية، ترجمت إلي أكثر من عشر لغات، كما جرى تحويلها إلي عمل أوبرالي.