Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
10 result(s) for "غانم، شهاب، 1940- جامع"
Sort by:
مطر الليل وقصائد من الشرق والغرب
يتناول كتاب (مطر الليل وقصائد من الشرق والغرب) والذي قام بترجمتها (شهاب غانم) في حوالي (119) صفحة من القطع المتوسط موضوع (قصائد من الشرق والغرب) مستعرضا المحتويات التالية : حلم داخل حلم وأقف وسط هدير شاطئ لإدغار آلان بو، تأليف وأغنيتي والهدية وتعاطف لرابندرانات طاغور، من دونك لهيرمان هسه، إذا نسيتيني لزيسلو ميلوز، ابتسامة الهيكل العظمي وتلوث دم والتقاليد المتبعة لشيمانام تشاكو.
50 قصيدة عربية من القرن العشرين = 50 Twentieth century Arabic poems
صدر عن اتحاد كتاب وأدباء الإمارات أبو ظبي، وبالتعاون مع وزارة الثقافة وتنمية المعرفة، كتاب (50 قصيدة عربية من القرن العشرين) للشاعر والمترجم الإماراتي د. شهاب غانم، حيث اختار المترجم خمسين قصيدة لشعراء عرب معروفين ممن رحلوا في القرن العشرين، بغض النظر عما إذا كانت ولادتهم في القرن نفسه أو في القرن التاسع عشر، ثم جمع الشاعر هذه القصائد في القسم الأول من الكتاب، في حين كان القسم الثاني للقصائد نفسها مترجمة إلى الإنجليزية.
قصائد من الشرق والغرب
يتناول ديوان (قصائد من الشرق والغرب) والذي قام بختياره وترجمته (شهاب غانم) في حوالي (174) صفحة من القطع المتوسط المحتويات التالية : قصائد من الغرب : من أمريكا \"الأشياء التي لها حساب .. إيلا ويلر ويلكوكس، شارع الخراب .. بوب ديلان، ... إلخ\" -- من بريطانيا \"إن كان لا بد من حب فليكن لأجل الحب .. إليزابيث باريت براوننج، الرجال الذين لايستطيعون التأقلم .. روبرت سرفيس ... إلخ\"، قصائد من الشرق : من الصين \"الأغاني الثلاث .. ماوتسي تونج، المسيرة الطويله ... إلخ\" -- من الهند \"ديوا داساكام .. نارايانا جورو، إذا خذلوك سر وحدك .. رابندرانات طاغور ... إلخ\"
مختارات من شعر كيرالا المعاصر
يحوي هذا الكتاب 130 قصيدة ل62 شاعرا وشاعرة من شعراء كيرالا المعاصرين بدءا بالزعيم الديني نارايانا كورو (1828-1865) وانتهاء بطالبة المدرسة ريبيكا جون المولوة عام 2000, وهو بذلك يضم جل شعراء كيرالا المعاصرين وبعض الواعدين. ويقدم الكتاب نماذج من شعر الرومانسيين الثلاثه آسان وألور وفالاثور, ثم لعدد من شعر بدايات الحداثة، كما يقدم بعض أعمال الشاعر الساخر تشيمانام تشاكو والشاعر البارز أو. إن.وي.كوروب. ويعرج على كتابات الشاعرة كمالا ثريا التي رشحت لجائزة نوبل,بما في ذلك بعض قصائدها بعد أعتناقها الإسلام. ويقدم الكتاب بعض قصائد الشاعرة المعروفة بدفاعها عن البيئة سوكاثا كوماري, وكذلك الشاعر الإنساني كادمانيتا راماكريشنان. كما يتوقف المترجم طويلا مع الشاعر الذي رشح لجائزة نوبل ك. ستشدانندن, كاتب تمهيد هذا الكتاب, وله قصائد يدافع فيها عن قضايا العرب. وهناك أيضا نماذج لشعراء بارزين في هذا المختارات أمثال شانكارا بيلاي وبرابها فارما وشوليكاد وأنور علي. كما تقدم هذه المختارات قصائد لشعراء من كيرالا قضوا فترات من حياتهم في الإمارات والخليج وكتبوا عن تجاربهم الحياتية هناك.
السونتة 18 وقصائد أخرى
في هذا الكتاب يختار الشاعر والمترجم الإماراتي المعروف در شهاب غانم ويترجم 25 قصيدة إنجليزية متميزة لخمسة وعشرين شاعرا وشاعرة من بريطانيا وأيرلندا وأمريكا والهند من ضمنهم شكسبير وبليك ووتمان وإميلي دكنسن وهاردي وييتس وايت وبتجمان وماكنيس وأودن وكمالا داس وشيمس هيني وأندرو موشن ونعومي شهاب ناي. وكما فعل في مجموعته السابقة إذا وقصائد أخرى التي نشرت العام الماضي ونالت استحسان النقاد يقدم النص الإنجليزي في الصفحة المقابلة للترجمة، وذلك زيادة في فائدة الكتاب للدارسين.
هذا العالم مجرد مسرح : قصائد من الشرق والغرب
يتناول كتاب (هذا العالم مجرد مسرح : قصائد من الشرق والغرب) والذي قام بترجمتها (شهاب غانم) في حوالي (93) صفحة من القطع المتوسط موضوع (الأدب المترجم) مستعرضا المحتويات التالية : أولا هذا العالم مجرد مسرح من مسرحية كما تحب وأن تكون أو لا تكون من مسرحية هاملت أمير الدنمارك لوليام شكسبير، ثانيا مزمور الحياة لهنري وادسورث لونجفيلو، ثم المستمعون لوالتردي لامير، وأيضا إنني لست لك لسارة تيسديل، وبعضا من النصوص الأخر.
المسرحيات الشعرية الكاملة
الكتاب يحوي 20 فصلا، نصفها الأول عروض لكتب مثل كتاب «لمحات من حياة الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان» رحمه الله للمستشار إبراهيم بوملحة، ومقدمات لكتب كان الشاعر قد كتبها لبعض الكتب المهمة، مثل المسرحيات الشعرية الكاملة للدكتور محمد عبده غانم، وكتاب «في يديك تغيير العالم» للفيلسوف الشاعر الياباني الدكتور دايساكو إيكيدا، وكتاب «عدن لؤلؤة اليمن» للدكتور محمد البار.
قصائد من الهند
يحوي هذا الكتاب نحو ثمانين قصيدة لثلاثين شاعرا وشاعرة من مختلف نواحي الهند كتبت في الأصل بلغات مختلفة هي : الهندية، البنغالية، الأسامية، التلجو، إلى جانب الفارسية والإنجليزية وقد ترجمها المترجم عن الترجمات إنجليزية، وفيما عدا ميرزا غالب الذي ينتمي إلى القرن التاسع عشر وطاغور الذي عاش بين 1761 و1941 فقد ولد بقية الشعراء والشاعرات في المجموعة خلال النصف الأول من القرن العشرين باستثناء خمسة ولدوا في النصف الثاني من القرن الماضي، ومعظم الشعراء والشاعرات في المجموعة من الأسماء المعروفة في العالم الشعر في الهند. ومواضيع القصائد متنوعة تغطي طيفا واسعا وتغلب عليها القضايا الإنسانية.
مختارات من شعر د. محمد عبده غانم = Selected poems from Dr. Muhamad Abdho Ghanem
\"مختارات من شعر د. محمد عبده غانم\" تحتوي هذه المختارات على 55 قصيدة من القصائد المنشورة في كتاب \"الأعمال الشعرية الكاملة للشاعر الدكتور محمد عبده غانم\" وفي هذه المختارات أضيف أيضا 11 نصا من كلمات الأغاني التي كتبها الشاعر بلهجة عدن وقد اختيرت بين 57 نصا جمعت من كتاب بعنون \"أغنيات الشاعر اليمني الدكتور محمد عبده غانم\" مما يهم القارئ العربي عامة والقارئ اليمني خصوصا.