Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
4 result(s) for "لوغليمي، أحمد، 1971- مترجم"
Sort by:
بلد تلف فيه الكواكب حول دعسوقة : منتخبات من الكتابة الشذرية الإيطالية المعاصرة
في كتاب \"بلد تلف فيه الكواكب حول دعسوقة \" الصادر عن دار خطوط وظلال للتوزيع والنشر في عمان، وترجمه إلى العربية أحمد لوغليمي، نقرأ منتخبات من الكتابة الشذرية الإيطالية المعاصرة، مع تعريفات بكاتبيها. يتعقب \"فابريستيو كارامانيا\" سؤالا مقتضبا يؤرق ليله، ويحفز وعيه، فيحول الأرق إلى أداة تأمل : أين تذهب الجبال ليلا حينما لا نراها ؟، ولكن رغم العتمات التي تحيط بالحياة الإنسانية، إلا أن حياة الأطفال المفعمة بالضحك تمده بالأمل، فيقول: لوصف الثلج، علينا أن نبدأ من ضحكات الأطفال. ثم يعود إلى أسئلته / وساوسه : بم تحلم الأشواك حين تنام الزهرة ؟ يتحايل على قسوة الأسئلة، بالعودة إلى نقاوة الطفولة وهشاشتها: أود أن أصنع من حبنا شيئا بسيطا وصافيا مثل لوحات الأطفال؛ حيث ثمة الكثير من الألوان والقليل من الأسئلة. لينتهي بالقول الفصل : العقل يعرف أشياء كثيرة جدا، الجنون يعرف أكثر.
النساء تجعلننا شعراء : الأطفال يجعلوننا فلاسفة : قصائد مختارة
لو أنه ما يزال بيننا، هذا المالكولم دو شازال (1902-1981) الذي لا أحد يجرؤ على أن يغصبه حقه في ‏أن يكون مجنونا بعظمته، لكان بإمكانه أن يختبر سداد ومفعول حدوساته التي بذرها على امتداد أعماله، ‏تنبؤية، شبه ملهمة، رؤيته الشعرية لعالم كل أشيائه حية وحيوية.‏ مالكولم دو شازال كان في نفس الآن، شاعرا، رساما، فيلسوفا، منظرا جماليا، صوفيا وممسوسا عن جدارة ‏بجنون العظمة، الفكرة الشاذالية بالمحتجبة بخفة.‏ كانت تؤرقه الأخطار التي حدقها بكوكبنا ترنيمة العدم، وكان يناصبها العداء، لصالح السلم، الجمال، الحساسية، ‏إنهاء الشقاق الثنوي بين الإنسان والعالم.‏ ‎ ‎ في أسر المبارزة ذاك، يتلف الإنسان علاقاته بالكائنات الحية، بالنباتات، بالمطر، بالأحجار ... ويختزلها إلى ‏أشياء عمياء.‏ فيبعث شازال، ليحرضنا على إعادة بناء علاقاتنا بكائنات العالم، يعلمنا أن نقفز من \"معها\" إلى \"منها\"، ‏ليمكننا من أن نصل وندنو من الأعماق الغائرة لحقيقة العالم.