Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
Is Full-Text AvailableIs Full-Text Available
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
2
result(s) for
"معرض أبو ظبي الدولي للكتاب (28 : 2018 : أبو ظبي)"
Sort by:
البرنامج المهني = Professionl programme
by
معرض أبو ظبي الدولي للكتاب (28 : 2018 : أبو ظبي)
in
الكتب الإمارات العربية المتحدة أبو ظبي معارض
,
الثقافة الإمارات العربية المتحدة أبو ظبي معارض
2018
يضع معرض أبو ظبي الدولي للكتاب ضمن أهدافه الأساسية إثراء صناعة النشر العربية، وذلك من خلال رفدها بكل جديد على مستوى العالم في هذا المجال، يوفر المعرض في كل دورة من دوراته منصة يطل من خلالها أقطاب صناعة النشر في العالم، للتواصل وتبادل الخبرات ومناقشة القضايا التي تهم الناشر بشكل عام، مع التركيز على ما يؤمل أن يكون معينا للناشرين العرب في تطوير صناعتهم، في الركن المهني ورش عمل ولقاءات جادة تناقش أبرز قضايا النشر في العالم وتستعرض مقترحات جديدة لخدمة صناعة النشر العربية.
مؤتمر أبو ظبي الدولي للترجمة : الترجمة العلمية والتطور المعرفي 26-29 إبريل 2018 : معرض أبو ظبي الدولي للكتاب جناح رقم 12A35 مركز أبو ظبي الوطني للمعارض = Abu Dhabi International Conference Translation : Scientific translation and intellectual growth 26-29 april 2018 : Abu Dhabi international book fair, stand no, 12A35 Abu Dhabi national exhibition centre
by
مؤتمر أبو ظبي الدولي للترجمة العلمية والتطور المعرفي (6 : 2018 : أبو ظبي)
,
معرض أبو ظبي الدولي للكتاب (28 : 2018 : أبو ظبي)
in
الترجمة مؤتمرات
,
الكتب مؤتمرات
2000
انطلقت تحت عنوان «الترجمة العلمية والتطور المعرفي» فعاليات الدورة السادسة لمؤتمر أبوظبي الدولي للترجمة الذي تنظمه دائرة الثقافة والسياحة أبوظبي، ضمن فعاليات معرض أبوظبي الدولي للكتاب في دورته الثامنة والعشرين. جاء فيها: «تتنامى أهمية الترجمة في عالمنا اليوم الذي ينشد التفاهم والتمازج والسلام. ولا يخفى على أحد أهمية النتاج الثقافي المشترك والمترجم والروائع العديدة التي أثرت بها مكتبات العالم في الفكر والفلسفة والأدب. وأكد أن الترجمة ذات أثر ثقافي يسهم في تشكيل الوعي وتنوع الموروث الثقافي والفكري العربي، ويعزز من وسائل فهم العالم الآخر واستيعاب ما فيه من تقدم ومعرفة.