Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
31
result(s) for
"موسى، أحمد مترجم"
Sort by:
عام البلاء : رواية
by
Maʻrūfī, ʻAbbās مؤلف
,
موسى، أحمد مترجم
in
القصص الفارسية قرن 21 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الفارسي قرن 21 ترجمات إلى العربية
2022
تقع أحداث الرواية في سبع ليال وفي كل ليلة تنبري إحدى شخصيات الرواية إلى الأمساك بخيط السرد ولهذا السبب يبقى عنصر التشويق وغموض القصة قائما مع تقدم سير الرواية الثيمة الحقيقة للقصة فضلا عن الحب ومواجهة التمرد هي حكاية الظلم والقمع والعنف الذي تتعرض له النساء في المجتمع الإيراني خصوصا. تدور أحداث الرواية في السنوات الأخيرة من عمر رضا شاه الذي حكم إيران بين 1925 و1941، لكن هذا التاريخ يتمدد ليشمل تاريخ إيران بأكمله عبر مزج الأسطورة بالواقع. الرواية هي قصة تلاشي الأمن وانهيار النظام في مجتمع بئيس.
جن إيراني
الرواية تدور في فضاء سريالي بالكامل وموهم، وشخصياتها قبل أن تكون حقيقية فهي رموز وإشارات. تحاشى بهرام صادقي في هذا العمل كثرة الحشو وإطالة الكلام والتوضيحات البصرية، وعرف الشخصيات من خلال الحوار الذي أدراه بين \"السكرتير الشاب\" و\"الدكتور حاتم\". يدور موضوع الرواية حول المصير المحتوم للإنسان وهو تقبل الحياة الجبرية والموت. يبدو من النظرة الأولى أن صادقي يعتقد أن كل إنسان يبدأ في الموت مع ولادته، والقوى الغيبية ترسم له قدره الذي لا يملك تغييره. سواء قبلت الموت أم لم تقبل، خفت أم لم تخف، لابد أن تخضع له في نهاية الأمر. وفي هذا الخضم من يكون غارقا في ملذات الحياة يكون الأكثر خوفا من الموت. لكن ليس هذا التحليل سوى الغطاء الظاهر للقصة لأنها قصة رمزية وسريالية.
أمي العزيزة.. ما الأمر !
by
Darvīshīyān, ʻAlī Ashraf مؤلف
,
موسى، أحمد مترجم
in
القصص الفارسية القصيرة إيران قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الفارسي قرن 20 ترجمات إلى العربية
2023
مجموعة من اثنتي عشرة قصة مترابطة، تستكشف الحيز الاجتماعي والثقافي في إيران بواقعية جانبية، تركز السرد على الشخصيات المهمشة : الفقراء، الطبقية، النساء، والمعتقدات الدينية الثابتة، بصفته سياسيا وناشطا اجتماعيا، يوجه درويشيان نقدا لاذعا ضد التفرقة المذهبية والعنف الطائفي والبيروقراطية الرسمية، القصص تتوهج بلمسة إنسانية تمزج بين السخرية والضجر الشعبي، وقد قوبلت بترحيب عريض من القراء والمثقفين الإيرانيين، رغم الانتقادات من بعض رجال الدين الذين رأوا فيها تحديا للتقاليد والانضباط الاجتماعي.
ذئب الصحراء والمتسولون العميان
by
Johnson-Davies, Denys مؤلف
,
الحالول، موسى أحمد مترجم
in
القصص الإنجليزية للأطفال كندا قرن 21
,
الذئاب قصص الناشئة
2015
فصل جديد من حكايات الصحراء ... تخبرنا بأن ابن الحاكم عندما يقرأ ستكون الأمور مختلفة! وعندما يتواضع سيسود العدل والمحبة ... فهو الأمير المثقف ورامي السهام الذي لا يشق له غبار ... وما زال الوزير ماغرو يحاول إعتلاء عرش مملكة الأبراج، فكيف انتهى به الحال نحالا ! حكاية تمتزج بها البداوة والمدنية متمثلة بشداد ابن الصحراء وابنته بشرى التي تدرس في مدرسة داخلية في المدينة وتتكلم أكثر من لغة ... ولعل أكثر ما يميز هذه الحكاية هو ذكاء الملك منصور، الذي يأتي فوق توقع وتنبئ القارئ !...
جشمهايش : الحب في زمن الديكتاتور
تعتبر رواية جشمهايش من أهم الروايات الإيرانية، وأكثرها انتشارا، فقد نشرت في عهد حكومة مصدق، وهو العهد الذي شهد الكثير من الحريات. قد تكون شهرة هذه الرواية وسرعة انتشارها يعودان إلى وضوح الفترة الزمنية التي تدور فيها أحداثها، وهي فترة أوج قوة رضا شاه بهلوي، الفترة البغيضة من التاريخ الإيراني، انتشر فيها الاستبداد والديكتاتورية وأصبحت هذه الفترة بكل وقائعها وأحداثها جزءا من الوعي الجمعي والتاريخ السياسي والاجتماعي للإيرانيين.
آبشوران : مجموعة قصصية من اثنى عشرة قصة قصيرة مترابطة
by
درويشيان، علي أشرف، 1941-2017 مؤلف
,
موسى، أحمد مترجم
in
القصص الفارسية القصيرة قرن 21
,
الأدب الفارسي قرن 21
2016
قدم القاص والروائي الإيراني علي أشرف درويشان في المجموعة القصصية (آبشوران)، عالما دلاليا غنيا بالنماذج الإنسانية الثرية، أطفال حالمون بأعياد الفرح بعيدا عن واقع البؤس والقذارة، مهمشون معدمون يقاومون واقع الفقر المدقع، (حمالون، باعة متجولون، مشردون، عاطلون، شيوخ معدمون ...)، نساء ورجال، أطفال وشيوخ، يكافحون من أجل انتزاع لقمة العيش من مخالب الفقر، في ظل أوضاع اجتماعية واقتصادية مزرية، تحط من كرامة الإنسان. وعلى الرغم من قتامة الواقع وقذارته البشعة، فإن هذا الواقع لم يتمكن من تجريد هذه النماذج المقهورة من إنسانيتها. وفي مقدمة هذه النماذج الثرية تأتي صورة الأم، التي تكافح، متحدية ظروف القهر الاجتماعي والاقتصادي، وتواجه تسلط الأب من أجل أن يلتحق أبناؤها بالمدرسة، لأنها الأمل الوحيد لأبناء الفقراء من أجل تحسين حياتهم، تشخص الأم في النص صورة إنسانية راقية لنكران الذات والتضحية، تحضر أيضا صورة (عمو الكبير الذي كان دكان كبابه محلا لاحتشاد الجياع وحفاة الأقدام)، هذا العجوز الذي يلامس الستين، على الرغم من فقره وحاجته إلى المال، كان يجود بالطعام والمال للفقراء، مشخصا صورة إنسانية رائعة للعطاء، وبذل المجهود من أجل إدخال الفرحة إلى قلوب الفقراء المعدمين. في مقابل فقره المادي، يمتلئ حبا وعطفا اتجاه الآخرين.
ربيع كتماندو الأزرق : أنطولوجيا القصة الإيرانية الحديثة
by
بور، شهرنوس بارسي، 1945- ربيع كاتماندو الأزرق
,
موسى، أحمد مترجم
in
بور، شهرنوس بارسي، 1945- نقد وتفسير
,
القصة الفارسية تاريخ ونقد قرن 21
2019
تسبح بنا هذه المختارات القصصية الموسومة بـ (ربيع كتماندو الأزرق) وهى إحدى قصص المجموعة، في نهر السرد الفارسي بدأب وأناة، وتغوص في أمواهه الرقراقة لتستجلي كوامن الحياة الاجتماعية الإيرانية، بآلامها وآمالها، على مدى عقود عدة، وتنبش في دوافنها المثقلة بعبق التاريخ وسحر التراث وبديع الذاكرة، والغنية بالأبعاد الإنسانية والروحية، تضم هذه المختارات ثلاثة عشر نصا من بين أنفس بدائع القصة القصيرة الإيرانية الحديثة، ومن جملتها نصوص تخطت حدود بلدها لتحظى باهتمام لغات وثقافات أخرى وتحوز على التقدير والتتويج.
سيمفونية الموتى
by
Maʻrūfī, ʻAbbās مؤلف
,
Maʻrūfī, ʻAbbās. Samfūnī-yi murdagān
,
موسى، أحمد مترجم
in
القصص الفارسية قرن 21
,
الأدب الفارسي قرن 21
2018
يعتبر النقاد، هذه الرواية واحدة من أفضل عشر روايات في تاريخ الرواية الإيرانية، بل صنفت على أنها النسخة الإيرانية لرواية \"الصخب والعنف\" لفوكنر. فسيمفونية الموتى هي التوثيق العميق لمعاناة المثقف الإيراني في مرحلة حساسة من تاريخ البلاد، تمتد من قبل الحرب العالمية الثانية إلى الأعوام التي تلتها. في الوقت الذي كان \"آيدين\" (شاعر شاب يصطدم بهيمنة الأب التقليدي الذي يحاول أن يفرض عليه نمط حياة متقاطع تماما مع تطلعات الشاعر) يخطط فيه لاستثمار المال، الذي ادخره على مدار العامين الأخيرين، في السفر لطهران لاستكمال تحصيله الدراسي، يصدم بما قرأه في الصحيفة : خبر موت شقيقته \"آيدا\" متأثرة بالجروح البليغة التي أصابتها إثر انتحارها حرقا. بعد عام من الحادثة يموت الأب إثر نوبة قلبية، لكنه يوصي أن توزع جميع ثروته مناصفة بين آيدين وشقيقه أورهان وهو ما سيجعل الصراع بين الشقيقين يبلغ ذروته، فمن أجل أن يستولي أورهان على الثروة يدس السم في طعام آيدين ويصيبه جراء ذلك بالجنون ولكن هل حقا أن لآيدين بنت اسمها إلميرا تبلغ من العمر خمس عشرة سنة ؟ وهل بذلك يكون نسل أورماني قد امتد إلى فتاة بعيدة وغريبة وشقراء تدعى إلميرا، في حين أن أورهان نفسه عقيم، لا يريد ولا يقبل بأن ينتقل ميراث الأب إلى فتاة.
المأساة الإيرانية : سووشون
by
Dānishvar, Sīmīn, 1921-2012 مؤلف
,
موسى، أحمد مترجم
,
Dānishvar, Sīmīn, 1921-2012. Sūvashūn
in
القصص الفارسية قرن 21 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الفارسي قرن 21 ترجمات إلى العربية
2022
\"المأساة الإيرانية .. سووشون\" رائعة الروائية الإيرانية الرائدة سيمين دانشور (1921-2012 م) وأول رواية نسائية في إيران. تدور أحداثها في مدينة شيراز، خلال السنوات الأخيرة للحرب العالمية الثانية راسمة الفضاء الاجتماعي السائد في الفترة بين 1941-1956. وصفت الحياة الإقطاعية وقت احتلال إيران من قبل الإنجليز. ميزها بناؤها البسيط وخلفيتها الثقافية والفلكلورية. صدرت لأول مرة عام 1969 م ووصلت إلى الطبعة الثامنة والعشرين عام 2021 م. تعتبر إحدى أكثر الروايات قراءة في إيران، كما ترجمت إلى 17 لغة. ويعتبر الروائي والناقد هوشنك كلشيري أنها معيار في الأدب الفارسي، وحضورها شطب على العديد من الروايات السابقة عنها.