Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Item TypeItem Type
-
SubjectSubject
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersSourceLanguage
Done
Filters
Reset
139
result(s) for
"Biagini, Francesca"
Sort by:
The Verbs naest’sja, napit’sja and doždat’sja and their Italian Equivalents in the Russian-Italian Parallel Corpus: Interaction among Verbal Stem Semantics, Circumfixes and Context in the Expression of Intensification in Russian
by
Biagini, Francesca
in
Intensification
,
Intensive-Resultative Aktionsart
,
Italian-Russian Contrastive Analysis
2020
The primary aim of this work is to analyse the Italian equivalents of some common Russian intensive-resultative verbs (naest’sja, napit’sja, doždat’sja), in order to highlight the role of interaction among verbal stem semantics, circumfixes, and context in the expression of intensification in Russian. Data from the Russian-Italian Parallel Corpus show that the verbs naest’sja and napit’sja are sometimes used with meanings which are absent or scarcely represented in dictionaries. One of the reasons for this is that in some contexts the forms obtained by adding a circumfix to aspectually hybrid verbs, such as est’ and pit’, function as ‘pure’ perfectives and the circumfix is partially emptied of its meaning. The verb doždat’sja/dožidat’sja expresses the reaching of a limit, which may consist in the realization or non-realization of an expected event, or the intention or possibility of waiting coming to an end. Particularly interesting are those examples in which the Italian equivalents are verbs which differ from aspettare and express the state resulting after the waiting process and whose semantics depends on the context. In some cases, a perception verb is added in Italian. On the whole, Italian translations make it possible to highlight how the verbs interact differently with the context on the basis of the verbal stem semantics. As underlined by Tatevosov (2010), for verbs with the circumfix na-...-sja, the verbs analysed herein introduce a result state whose descriptive proprieties are underspecified, leaving a considerable amount for context and world knowledge to determine what exactly this state is.
Journal Article
The Russian Counterparts of Italian Periphrases with Aspectual Value
by
Biagini, Francesca
,
Gebert, Lucyna
in
Italian-Russian Contrastive Analysis
,
Italian-Russian Parallel Corpus
,
Periphrasis
2025
This contribution focuses on the realization in Russian of certain Italian aspectual periphrases – (in)cominciare/iniziare a, continuare a, cercare/tentare di using data from the Russian-Italian parallel corpus of the National Corpus of the Russian Language (nkrja). The theoretical framework adopted is based on the idea that the choice of aspectual forms in Slavic languages is determined by the lexical or actional classes of verbs: the natural, prototypical forms of telic verbs (achievements and accomplishments) are perfective, whereas those of atelic verbs (states and activities) are imperfective. Conversely, the forms of the opposite aspect activated for each class represent marked, peripheral choices with respect to the prototype. The comparison of the Italian periphrases with equivalent Russian verbal forms extracted from the corpus shows that they often correspond to simple aspectual forms in Russian, which quite systematically represent peripheral aspectual choices. As a result, Italian periphrases corresponding to Russian marked aspectual forms explicitly convey the additional semantic load that differentiates them from their unmarked, prototypical counterparts. Since Russian aspectual forms are synthetic and polysemous, the presence of periphrases with the hypothesized semantic value in Italian supports the validity of the adopted theoretical framework.
Journal Article
On fairness of systemic risk measures
2020
In our previous paper “A unified approach to systemic risk measures via acceptance sets” (Mathematical Finance, 2018), we have introduced a general class of systemic risk measures that allow random allocations to individual banks before aggregation of their risks. In the present paper, we prove a dual representation of a particular subclass of such systemic risk measures and the existence and uniqueness of the optimal allocation related to them. We also introduce an associated utility maximisation problem which has the same solution as the minimisation problem associated to the systemic risk measure. In addition, the optimiser in the dual formulation provides a risk allocation which is fair from the point of view of the individual financial institutions. The case with exponential utilities which allows explicit computation is treated in detail.
Journal Article
The Italian-Russian Parallel Corpus of the Nacional’nyj Korpus Russkogo Jazyka (NKRJa). Evolution and Applications in Italian Slavistics Research
by
Maiko, Tatsiana
,
Biagini, Francesca
,
Noseda, Valentina
in
Corpus Linguistics
,
Italian Slavistics
,
Parallel Corpora
2024
The aim of this article is to present a comprehensive overview of the studies conducted in Italy using the Italian-Russian parallel corpus of the Nacional’nyj Korpus russkogo jazyka (NKRJa), implemented in 2013 and then expanded since 2015. We provide current information on the size of the corpus and a description of the types of research conducted in various fields (contrastive linguistics, translation studies and studies dedicated to the teaching of Russian). The article discusses the practical applications of the corpus and presents the results obtained. On the basis of this overview, the potential and limits of the tool are highlighted, with a view to its continuous and constant improvement.
Journal Article
Systemic optimal risk transfer equilibrium
by
Biagini Francesca
,
Doldi Alessandro
,
Fouque Jean-Pierre
in
Budget constraint
,
Budgets
,
Constraints
2021
We propose a novel concept of a Systemic Optimal Risk Transfer Equilibrium (SORTE), which is inspired by the Bühlmann’s classical notion of an Equilibrium Risk Exchange. We provide sufficient general assumptions that guarantee existence, uniqueness, and Pareto optimality of such a SORTE. In both the Bühlmann and the SORTE definition, each agent is behaving rationally by maximizing his/her expected utility given a budget constraint. The two approaches differ by the budget constraints. In Bühlmann’s definition the vector that assigns the budget constraint is given a priori. On the contrary, in the SORTE approach, the vector that assigns the budget constraint is endogenously determined by solving a systemic utility maximization. SORTE gives priority to the systemic aspects of the problem, in order to optimize the overall systemic performance, rather than to individual rationality.
Journal Article
REDUCED-FORM FRAMEWORK UNDER MODEL UNCERTAINTY
2019
In this paper, we introduce a sublinear conditional expectation with respect to a family of possibly nondominated probability measures on a progressively enlarged filtration. In this way, we extend the classic reduced-form setting for credit and insurance markets to the case under model uncertainty, when we consider a family of priors possibly mutually singular to each other. Furthermore, we study the superhedging approach in continuous time for payment streams under model uncertainty, and establish several equivalent versions of dynamic robust superhedging duality. These results close the gap between robust framework for financial market, which is recently studied in an intensive way, and the one for credit and insurance markets, which is limited in the present literature only to some very specific cases.
Journal Article
Extended reduced-form framework for non-life insurance
2022
In this paper we propose a general framework for modeling an insurance liability cash flow in continuous time, by generalizing the reduced-form framework for credit risk and life insurance. In particular, we assume a nontrivial dependence structure between the reference filtration and the insurance internal filtration. We apply these results for pricing and hedging non-life insurance liabilities in hybrid financial and insurance markets, while taking into account the role of inflation under the benchmarked risk-minimization approach. This framework offers at the same time a general and flexible structure, and an explicit and treatable pricing-hedging formula.
Journal Article
An introduction to white-noise theory and Malliavin calculus for fractional Brownian motion
2004
Fractional Brownian motion (FBM) with Hurst parameter index between 0 and 1 is a stochastic process originally introduced by Kolmogorov in a study of turbulence. Many other applications have subsequently been suggested. In order to obtain good mathematical models based on FBM, it is necessary to have a stochastic calculus for such processes. The purpose of this paper is to give an introduction to this newly developed theory of stochastic integration for FBM based on white-noise theory and (Malliavin-type) differentiation.
Journal Article
Gli equivalenti russi delle perifrasi verbali a valore aspettuale in italiano
2025
This contribution focuses on the realization in Russian of certain Italian aspectual periphrases --(in)cominciare/iniziare a, continuare a, cercare/tentare di using data from the Russian-Italian parallel corpus of the National Corpus of the Russian Language (NKRja). The theoretical framework adopted is based on the idea that the choice of aspectual forms in Slavic languages is determined by the lexical or actional classes of verbs: the natural, prototypical forms of telic verbs (achievements and accomplishments) are perfective, whereas those of atelic verbs (states and activities) are imperfective. Conversely, the forms of the opposite aspect activated for each class represent marked, peripheral choices with respect to the prototype. The comparison of the Italian periphrases with equivalent Russian verbal forms extracted from the corpus shows that they often correspond to simple aspectual forms in Russian, which quite systematically represent peripheral aspectual choices. As a result, Italian periphrases corresponding to Russian marked aspectual forms explicitly convey the additional semantic load that differentiates them from their unmarked, prototypical counterparts. Since Russian aspectual forms are synthetic and polysemous, the presence of periphrases with the hypothesized semantic value in Italian supports the validity of the adopted theoretical framework. Keywords Verbal Aspect; Periphrasis; Italian-Russian Contrastive Analysis; Italian-Russian Parallel Corpus.
Journal Article