Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersContent TypeItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
382
result(s) for
"Constantine, Peter"
Sort by:
The Greek poets : Homer to the present
An extensive volume of Greek poetry includes more than one thousand entries spanning three millenia and many diverse traditions, in an anthology that includes works by such classic and modern writers as Sappho, Pindar, and Seferis.
Between Two Millstones, Book 1
2018
Russian Nobel prize-winner Aleksandr Solzhenitsyn (1918-2008) is
widely acknowledged as one of the most important figures-and
perhaps the most important writer-of the last century. To celebrate
the centenary of his birth, the first English translation of his
memoir of the West, Between Two Millstones, Book 1 , is
being published. Fast-paced, absorbing, and as compelling as the
earlier installments of his memoir The Oak and the Calf
(1975), Between Two Millstones begins on February 13,
1974, when Solzhenitsyn found himself forcibly expelled to
Frankfurt, West Germany, as a result of the publication in the West
of The Gulag Archipelago . Solzhenitsyn moved to Zurich,
Switzerland, for a time and was considered the most famous man in
the world, hounded by journalists and reporters. During this
period, he found himself untethered and unable to work while he
tried to acclimate to his new surroundings.
Between Two Millstones contains vivid descriptions of
Solzhenitsyn's journeys to various European countries and North
American locales, where he and his wife Natalia (\"Alya\") searched
for a location to settle their young family. There are fascinating
descriptions of one-on-one meetings with prominent individuals,
detailed accounts of public speeches such as the 1978 Harvard
University commencement, comments on his television appearances,
accounts of his struggles with unscrupulous publishers and agents
who mishandled the Western editions of his books, and the KGB
disinformation efforts to besmirch his name. There are also
passages on Solzhenitsyn's family and their property in Cavendish,
Vermont, whose forested hillsides and harsh winters evoked his
Russian homeland, and where he could finally work undisturbed on
his ten-volume dramatized history of the Russian Revolution,
The Red Wheel . Stories include the efforts made to assure
a proper education for the writer's three sons, their desire to
return one day to their home in Russia, and descriptions of his
extraordinary wife, editor, literary advisor, and director of the
Russian Social Fund, Alya, who successfully arranged, at great
peril to herself and to her family, to smuggle Solzhenitsyn's
invaluable archive out of the Soviet Union.
Between Two Millstones is a literary event of the first
magnitude. The book dramatically reflects the pain of
Solzhenitsyn's separation from his Russian homeland and the chasm
of miscomprehension between him and Western society.
The Gordian knot
\"Georg Polger ekes out a lonely living as a freelance translator in the south of France, until he is approached by a certain Mr. Bulnakov, who has an intriguing proposition: Georg is to take over a local translation agency and finish a project left by the previous owner, who died in a mysterious accident. The money is right and then there is the matter of Bulnakov's secretary, Francoise, with whom Georg has fallen hopelessly in love. Late one night, however, Georg discovers Francoise secretly photographing a sensitive military project. He is shocked and heartbroken. Then, her eventual disappearance leaves him not only bereft, but suspicious of the motivations behind Mr. Bulnakov's offer. To make matters worse, Georg's every move is being watched. Determined to find out who Francoise really is, and to foil who ever is tracking him, Georg sets out on an mission that will take him to New York City, where with each step he is dragged deeper and deeper into a deadly whirlpool in which friend and foe are indistinguishable\"--P. [4] of cover.
Uncovering Buried Historical Memory
by
Constantine, Peter
,
Kwiatkowski, Grzegorz
in
Art and life
,
Authors, Polish
,
Holocaust memorials
2022
Journal Article
Making Out in Korean
by
Constantine, Peter
,
Baij, Gene
,
Kingdon, Laura
in
Conversation and phrase books
,
English
,
Korean language
2014
Making Out in Korean is a fun, accessible and thorough Korean phrasebook and guide to the Korean language as it's really spoken. Nan neoga joa michigesseo! Uri tto mannalkka?--(I'm crazy about you! Shall we meet again?) Answer this correctly in Korean and you may be going on a hot date. Incorrectly, and you could be hurting someone's feelings or getting a slap! Korean classes and textbooks tend to spend a lot of time rehearsing for the same fictitious scenarios but chances are while in Korea you will spend a lot more time trying to make new friends or start new romances--something you may not be prepared for. If you are a student, businessman or tourist traveling to South Korea or North Korea and would like to have an authentic and meaningful experience, the key is being able to speak like a local. This friendly and easy-to-use Korean phrase book makes this possible. Making out in Korean has been carefully designed to act as a guide to modern colloquial Korean for use in everyday informal interactions--giving access to the sort of catchy Korean expressions that aren't covered in traditional language materials. As well as the Romanized forms (romanji), each expression is given in authentic Korean script (hangul), so that in the case of difficulties the book can be shown to the person the user is trying to communicate with. In addition, easy-to-use phonetic spellings of all Korean words and phrases are given. For example \"How are you?\"--annyeonghaseyo? is also written as anh-nyawng-hah-seyo? This Korean phrasebook includes: A guide to pronouncing Korean words correctly. Explanations of basic Korean grammar, such as, word order, questions, and formal vs. informal tenses. Complete Korean translations including Korean Script (hangul). Useful and interesting notes on Korean language and culture. Lots of colorful, fun and useful expressions not
covered in other phrasebooks. Titles in this unique series of bestselling phrase books include: Making Out in Chinese, Making Out in Indonesian, Making Out in Thai, Making Out in Korean, Making Out in Hindi, Making Out in Japanese, Making Out in Vietnamese, Making out in Burmese, Making Out in Tagalog, Making Out in Hindi, Making Out in Arabic, Making Out in English, More Making Out in Korean, and More Making Out in Japanese.
Making out in Korean
Making Out in Korean is a fun, accessible and thorough Korean phrasebook and guide to the Korean language as it's really spoken. Nan neoga joa michigesseo! Uri tto mannalkka? --(I'm crazy about you! Shall we meet again?) Answer this correctly in Korean and you may be going on a hot date. Incorrectly, and you could be hurting someone's feelings or getting a slap! Korean classes and textbooks tend to spend a lot of time rehearsing for the same fictitious scenarios but chances are while in Korea you will spend a lot more time trying to make new friends or start new romances--something you may not be prepared for. If you are a student, businessman or tourist traveling to South Korea or North Korea and would like to have an authentic and meaningful experience, the key is being able to speak like a local. This friendly and easy-to-use Korean phrase book makes this possible. Making out in Korean has been carefully designed to act as a guide to modern colloquial Korean for use in everyday informal interactions--giving access to the sort of catchy Korean expressions that aren't covered in traditional language materials. As well as the Romanized forms (romanji), each expression is given in authentic Korean script (hangul), so that in the case of difficulties the book can be shown to the person the user is trying to communicate with. In addition, easy-to-use phonetic spellings of all Korean words and phrases are given. For example How are you? -- annyeonghaseyo? is also written as anh-nyawng-hah-seyo? This Korean phrasebook includes: A guide to pronouncing Korean words correctly. Explanations of basic Korean grammar, such as, word order, questions, and formal vs. informal tenses. Complete Korean translations including Korean Script (hangul). Useful and interesting notes on Korean language and culture. Lots of colorful, fun and useful expressions not covered in other phrasebooks.
Translating Full Throttle: A Conversation with Lawrence Venuti
2017
Lawrence Venuti is a leading translator of modern Italian and Catalan literature and internationally one of the most influential theorists in the field of literary translation. In their recent interview, Peter Constantine asked him about his craft and theory of translation.
Journal Article