Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Content Type
    • Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Publisher
    • Source
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
44 result(s) for "Frakes, Robert M"
Sort by:
The Lex Dei and the Latin Bible
Two striking developments in late antiquity are the growing influence of Christianity and the codification of Roman law. The first attempt to harmonize these two developments lies in the late antique Latin work known by scholars as the Lex Dei (“Law of God”) or Collatio Legum Mosaicarum et Romanarum (“Collation of the Laws of Moses and of the Romans”). The anonymous collator of this short legal compendium organized his work following a fairly regular plan, dividing it into sixteen topics (traditionally called titles). Each title begins with a quotation from the Hebrew Bible (in Latin), followed by quotations of passages from Roman jurists and, occasionally, from Roman law. His apparent motive was to demonstrate the similarity between Roman law and the law of God. Scholars have differed over where the collator obtained his Latin translations of passages from the Hebrew Bible. Did he make his own translation from the Greek Septuagint or directly from the Hebrew Scriptures themselves? Did he use the famous Latin translation of Jerome or an older, pre-Jerome, Latin translation of the Bible, known by scholars as the Vetus Latina or Old Latin Bible? Re-examination of the evolution of texts of the Latin Bible and close comparison of biblical passages from the Lex Dei with other surviving Latin versions will confirm that the collator used one of the several versions of the Old Latin Bible that were in circulation in late antiquity. Such a conclusion supports the argument that the religious identity of the collator was Christian (a subject of scholarly controversy for almost a century). Moreover, analysis of the collator's use of the Bible can also shed light on his methodology in compiling his collection.
Emperor and Senators in the Reign of Constantius II: Maintaining Imperial Rule Between Rome and Constantinople in the Fourth Century AD by Muriel Moser (review)
After a short Introduction sketching out the major organization of the book and the scholarly discourse on the political importance of an emperor developing an eastern senatorial constituency, the author turns to a chronological analysis of the interactions with the Senate of Constantine (13–82) and then, in more detail, Constantius II (85–332). While the former was his working capital in his early reign, Moser plausibly suggests that his continued patronage to Constantinople was a means of legitimization by linking himself to his father; here, she uses numismatic evidence effectively, especially with regard to the coin legend of aequitas. In Chapter 6, the author expands on the impact of creating a Senate in Constantinople with an examination of how Constantius created an Eastern Cursus Honorum, expanded the Eastern Senatorial order, and finally created the office of urban prefect for the city in 359 (mirroring the office in Rome).
Ammianus' Julian: Narrative and Genre in the Res Gestae Oxford Classical Monographs by Alan J. Ross (review)
Based upon his 2011 D.Phil. thesis at the University of Oxford, Ross explicitly tries to avoid an analysis based on Ammianus' biography or his intended audience, but instead looks at the treatment of Julian in the Res Gestae from the point of view of narratology and intertextuality (building upon Gavin Kelly's 2008 Cambridge University Press book Ammianus Marcellinus: The Allusive Historian). While this is not in and of itself radical, Ross carefully critiques Kimberly Kagan's argument for \"face-of-battle\" narrative style in her 2006 book The Eye of Command (itself building on John Keegan's 1976 book The Face of Battle) to undercut Constantius by stressing his absence from the Battle of Amida, and thus supporting Julian who commanded in person at Strasbourg. [...]Ross' elucidation of Ammianus' literary technique does suggest that the depiction of Julian in the Res Gestae was the product of careful planning and Ross' work is an insightful and interesting book that should be an addition to every university research library.