Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Source
    • Language
197 result(s) for "Grainger, Jonathan"
Sort by:
Lexical competition in the flankers task revisited
We investigated the impact of flanking stimuli that are orthographic neighbors of central target words in the reading version of the flankers task. Experiment 1 provided a replication of the finding that flanking words that are orthographic neighbors of central target words (e.g., BLUE BLUR BLUE) facilitate lexical decisions relative to unrelated word flankers (e.g., STEP BLUR STEP). Experiment 2 tested the hypothesis that this facilitatory effect might be due to the task that was used in Experiment 1 and in prior research–the lexical decision task. In Experiment 2 the task was perceptual identification, and here we observed that orthographic neighbor flankers interfered with target word identification. Experiment 2 also included a bigram flanker condition (e.g., BL BLUR UE), and here the related bigram flankers facilitated target word identification. We conclude that when the task requires identification of a specific word, effects of lexical competition emerge over and above the facilitatory effects driven by the sublexical spatial pooling of orthographic information across target and flankers, and that the inhibitory influence of lexical competition has an even stronger impact when flankers are whole words.
Transposed-word effects when reading serially
When asked to decide if an ungrammatical sequence of words is grammatically correct or not readers find it more difficult to do so (longer response times (RTs) and more errors) if the ungrammatical sequence is created by transposing two words from a correct sentence (e.g., the white was cat big ) compared with a set of matched ungrammatical sequences for which transposing any two words could not produce a correct sentence (e.g., the white was cat slowly ). Here, we provide a further exploration of transposed-word effects while imposing serial reading by using rapid serial visual presentation (RSVP) in Experiments 1 (respond at the end of the sequence) and 2 (respond as soon as possible—which could be during the sequence). Crucially, in Experiment 3 we compared performance under serial RSVP conditions with parallel presentation of the same stimuli for the same total duration and with the same group of participants. We found robust transposed-word effects in the RSVP conditions tested in all experiments, but only in error rates and not in RTs. This contrasts with the effects found in both errors and RTs in our prior work using parallel presentation, as well as the parallel presentation conditions tested in Experiment 3. We provide a tentative account of why, under conditions that impose a serial word-by-word reading strategy, transposed-word effects are only seen in error rates and not in RTs.
Effects of horizontal displacement and inter-character spacing on transposed-character effects in same-different matching
In two same-different matching experiments we investigated whether transposed-character effects can be modulated by the horizontal displacement or inter-character spacing of target stimuli (strings of 6 consonants, digits, or symbols). Reference and target stimuli could be identical or differed either by transposing or substituting two characters. Transposition costs (greater difficulty in detecting a difference with transpositions compared with substitutions) were greater for letter stimuli compared to both digit and symbol stimuli in both experiments. In Experiment 1, half of the targets were displayed at the center of the screen and the other half were shifted by two character-positions to the left or to the right, whereas the reference was always presented at the center of the screen. Target displacement made the task harder and caused an increase in transposition costs whatever the type of stimulus. In Experiment 2, all stimuli were presented at the center of the screen and the inter-character spacing of target stimuli was increased by one character space on half of the trials. Increased spacing made the task harder and paradoxically caused an increase in transposition costs, but only significantly so for letter stimuli, and only in the discriminability (d’) measure. These results suggest that target location and inter-character spacing manipulations caused an increase in positional uncertainty during the processing of location-specific complex features prior to activation of a location-invariant representation of character-in-string order. The hypothesized existence of a letter-specific order encoding mechanism accounts for the greater transposition costs seen with letter stimuli, as well as the greater modulation of these effects by an increase in inter-character spacing seen in discriminability (d’).
Evidence for simultaneous syntactic processing of multiple words during reading
A hotly debated issue in reading research concerns the extent to which readers process parafoveal words, and how parafoveal information might influence foveal word recognition. We investigated syntactic word processing both in sentence reading and in reading isolated foveal words when these were flanked by parafoveal words. In Experiment 1 we found a syntactic parafoveal preview benefit in sentence reading, meaning that fixation durations on target words were decreased when there was a syntactically congruent preview word at the target location (n) during the fixation on the pre-target (n-1). In Experiment 2 we used a flanker paradigm in which participants had to classify foveal target words as either noun or verb, when those targets were flanked by syntactically congruent or incongruent words (stimulus on-time 170 ms). Lower response times and error rates in the congruent condition suggested that higher-order (syntactic) information can be integrated across foveal and parafoveal words. Although higher-order parafoveal-on-foveal effects have been elusive in sentence reading, results from our flanker paradigm show that the reading system can extract higher-order information from multiple words in a single glance. We propose a model of reading to account for the present findings.
Parallel word processing in the flanker paradigm has a rightward bias
Reading research is exhibiting growing interest in employing variants of the flanker paradigm to address several questions about reading. The paradigm is particularly suited for investigating parallel word processing, parafoveal-on-foveal influences, and visuospatial attention in a simple but constrained setting. However, this methodological deviation from natural reading warrants careful assessment of the extent to which cognitive processes underlying reading operate similarly in these respective settings. The present study investigated whether readers’ distribution of attention in the flanker paradigm resembles that observed during sentence reading; that is, with a rightward bias. Participants made lexical decisions about foveal target words while we manipulated parafoveal flanking words. In line with prior research, we established a parafoveal-on-foveal repetition effect, and this effect was increased for rightward flankers compared with leftward flankers. In a second experiment, we found that, compared with a no-flanker condition, rightward repetition flankers facilitated target processing, while leftward flankers interfered. Additionally, the repetition effect was larger for rightward than for leftward flankers. From these findings, we infer that attention in the flanker paradigm is indeed biased toward the right, and that the flanker paradigm thus provides an effective analogy to natural reading for investigating the role of visuospatial attention. The enhanced parafoveal-on-foveal effects within the attended region further underline the key role of attention in the spatial integration of orthographic information. Lastly, we conclude that future research employing the flanker paradigm should take the asymmetrical aspect of the attentional deployment into account.
Transposed-word effects in speeded grammatical decisions to sequences of spoken words
We used the grammatical decision task (a speeded version of the grammaticality judgment task) with auditorily presented sequences of five words that could either form a grammatically correct sentence or an ungrammatical sequence. The critical ungrammatical sequences were either formed by transposing two adjacent words in a correct sentence (transposed-word sequences: e.g., “The black was dog big”) or were matched ungrammatical sequences that could not be resolved into a correct sentence by transposing any two words (control sequences: e.g., “The black was dog slowly”). These were intermixed with an equal number of correct sentences for the purpose of the grammatical decision task. Transposed-word sequences were harder to reject as being ungrammatical (longer response times and more errors) relative to the ungrammatical control sequences, hence attesting for the first time that transposed-word effects can be observed in the spoken language version of the grammatical decision task. Given the relatively unambiguous nature of the speech input in terms of word order, we interpret these transposed-word effects as reflecting the constraints imposed by syntax when processing a sequence of spoken words in order to make a speeded grammatical decision.
The contribution of semantics to the sentence superiority effect
When a sequence of written words is presented briefly and participants are asked to report the identity of one of the words, identification accuracy is higher when the words form a correct sentence. Here we examined the extent to which this sentence superiority effect can be modulated by semantic content. The central hypothesis guiding this study is that the sentence superiority effect is primarily a syntactic effect. We therefore predicted little or no modulation of the effect by semantics. The influence of semantic content was measured by comparing the sentence superiority effect obtained with semantically regular sentences (e.g., son amie danse bien [her friend dances well]) and semantically anomalous but syntactically correct sentences (e.g., votre sac boit gros [your bag drinks big]), with effects being measured against ungrammatical scrambled versions of the same words in both cases. We found sentence superiority effects with both types of sentences, and a significant interaction, such that the effects were greater with semantically regular sentences compared with semantically anomalous sentences. We conclude that sentence-level semantic information can constrain word identities under parallel word processing, albeit with less impact than that exerted by syntax.
The Pupillary Light Response Reveals the Focus of Covert Visual Attention
The pupillary light response is often assumed to be a reflex that is not susceptible to cognitive influences. In line with recent converging evidence, we show that this reflexive view is incomplete, and that the pupillary light response is modulated by covert visual attention: Covertly attending to a bright area causes a pupillary constriction, relative to attending to a dark area under identical visual input. This attention-related modulation of the pupillary light response predicts cuing effects in behavior, and can be used as an index of how strongly participants attend to a particular location. Therefore, we suggest that pupil size may offer a new way to continuously track the focus of covert visual attention, without requiring a manual response from the participant. The theoretical implication of this finding is that the pupillary light response is neither fully reflexive, nor under complete voluntary control, but is instead best characterized as a stereotyped response to a voluntarily selected target. In this sense, the pupillary light response is similar to saccadic and smooth pursuit eye movements. Together, eye movements and the pupillary light response maximize visual acuity, stabilize visual input, and selectively filter visual information as it enters the eye.
The influence of word frequency on the transposed-phoneme priming effect
Speech input like [byt] has been shown to facilitate not only the subsequent processing of an identical target word /byt/ but also that of a target word /tyb/ that contains the same phonemes in a different order. Using the short-term phonological priming paradigm, we examined the role of lexical representations in driving the transposed-phoneme priming effect by manipulating lexical frequency. Results showed that the transposed-phoneme priming effect occurs when targets have a higher frequency than primes, but not when they have a lower frequency. Our findings thus support the view that the transposed-phoneme priming effect results from partial activation of the target word’s lexical representation during prime processing. More generally, our study provides further evidence for a role for position-independent phonemes in spoken word recognition.
Unified syntax in the bilingual mind
Are syntactic representations shared across languages, and how might that inform the nature of syntactic computations? To investigate these issues, we presented French-English bilinguals with mixed-language word sequences for 200 ms and asked them to report the identity of one word at a post-cued location. The words either formed an interpretable grammatical sequence via shared syntax (e.g., ses feet sont big – where the French words ses and sont translate into his and are, respectively) or an ungrammatical sequence with the same words (e.g., sont feet ses big ). Word identification was significantly greater in the grammatical sequences – a bilingual sentence superiority effect. These results not only provide support for shared syntax, but also reveal a fascinating ability of bilinguals to simultaneously connect words from their two languages through these shared syntactic representations.