Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Language
      Language
      Clear All
      Language
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
8 result(s) for "Kirschen, Bryan"
Sort by:
Judeo-Spanish and the making of a community
Judeo-Spanish and the Making of a Community brings together scholars and activists from around the world, all of whom have participated in and presented original research at the annual ucLADINO Judeo-Spanish Symposia. This collection addresses a number of linguistic, historical, and cultural matters pertinent to the Sephardim in different lands from the fifteenth century to the present day. Essays in this volume reveal how Sephardim from various parts of the world - Turkey, the Balkans, Morocco, and the United States - culturally and linguistically position themselves among each other, among other Jews, and among their non-Jewish co-regionalists. Contributors explore how the rich history of the Sephardim has allowed for the development, maintenance, endangerment, and even revitalization of the Judeo-Spanish language(s).
Orality, identity, and resistance in Palenque (Colombia) : an interdisciplinary approach
Located near Cartagena de Indias, Colombia, Palenque is a former Afro-Hispanic maroon community that has recently attracted much national and international attention. The authors of this collection examine Palenque's linguistic, geographic, and cultural origins from interdisciplinary and theoretically diverse perspectives. Extensive in situ fieldwork and long-term familiarity with the Palenquero community form the basis of the seven essays, all of which are enriched by data from archival and other scholarly works. In this book, linguists, literary scholars, historians, and specialists in cultural and visual studies thereby enter into mutually enriching dialogues about the origins and nature of Palenque's unique Lengua (local creole) and culture. This rich tapestry of ideas is decidedly international, as its authors are members of academic institutions in the United States, Europe, and Latin America. Orality, Identity, and Resistance in Palenque (Colombia) is an updated translation of Palenque, Colombia: Oralidad, identidad y resistencia, 2012.
Multilingual Manipulation and Humor in \I Love Lucy\
I Love Lucy is considered to have been one of the most humorous television programs in the United States as early as the 1950s. This paper explores the use of language by the protagonists, Lucy and Ricky Ricardo, in order to understand the source of the program's humor. Linguistic analysis of the Ricardos' speech is applied, and ideological implications are explored, in an attempt to explain how the humor of the program is acceptable to both English and Spanish speakers. Lucy and Ricky execute multilingual manipulation with one another in such a way that linguistically charged statements throughout the series do not insult viewers, and such interaction may be considered humorous for English and Spanish speakers alike. The question of why it is justifiable to laugh at such multilingual humor is explored by analyzing the frameworks of linguistic manipulation utilized by each of the Ricardos.
Diglossic Distribution among Judeo-Spanish-Speaking Sephardim in the United States
The United States experienced an influx of Sephardim from Turkey and the Balkans from the end of the nineteenth century until the end of the first quarter of the twentieth. Aviva Ben-Ur estimates that as many as sixty-thousand Sephardic Jews entered the United States during this period, the majority remaining in New York City (“‘We Speak and Write This Language Against Our Will’” 131 and 140 n. 2). With the ever-increasing number of Sephardim to arrive in the country at the start of the twentieth century, correspondence between major Sephardic cities became apparent. This is, in part, due to the
Judeo-Spanish Encounters Modern Spanish: Language Contact and Diglossia among the Sephardim of Los Angeles and New York City
For the past century, Los Angeles and New York City have been home to two of the largest Latino and Sephardic populations in the United States. Interaction between these ethnic groups, therefore, has been inevitable. However, there has been minimal research on the linguistic repercussions that have resulted from contact between these two linguistically similar yet distinct groups. From a sociolinguistic agenda, I explore how Judeo-Spanish speakers in these two metropolises utilize their language and in which domains. Furthermore, my research reveals that, among my informants (n=25), Judeo-Spanish is used as a platform to acquire proficiency in varieties of Modern Spanish. Aside from conducting sociolinguistic interviews to account for the diglossic distribution among informants, I carry out production as well as perception experiments. These experiments determine which features typically associated with a given variety of language are prone to transference. For the production experiment, informants engaged in conversation with a native speaker of Spanish from either Los Angeles or New York City, representing different varieties of Spanish (Los Angeles Vernacular Spanish and Dominican Spanish, respectively). After reviewing the type of speech produced by the informants, results indicate that informants utilize prepalatals [d3], [3], and [ f] instead of velar [x] approximately one-third of the time. For the perception experiment, informants listened to real and nonce words in Judeo-Spanish and Modern Spanish and were asked to identify to which language each token pertained or was more likely to pertain. This experiment reveals that, although phonological differences assist the informants in making categorical selections, lexicalization remains the most important property for such categorization. The results of the perception experiment offer insight as to some of the phenomena occurring in the speech production of the informants. Collectively, the results from these experiments reveal how Judeo-Spanish-speaking Sephardim utilize their language. Exploring theories of diglossia and accommodation demonstrate how informants position themselves in front of another speaker of Judeo-Spanish or Modern Spanish. As informants are often metalinguistically cognizant of the source languages of Judeo-Spanish, lexicalization allows them to determine which features to transfer between languages.
Sports-Related Concussion Testing
Due to the recent focus on concussion in sports, a number of tests have been developed to diagnose and manage concussion. While each test measures different brain functions, no single test has been shown to quickly and reliably assess concussion in all cases. In addition, most of the current concussion tests have not been validated by scientific investigation. This review identifies the pros and cons of the most commonly used noninvasive tests for concussion in order to provide a more complete picture of the resources that are available for concussion testing. The potential utility of research tools such as the head impact telemetry system, advanced magnetic resonance imaging protocols, and biomarkers are discussed in the context of the currently employed tools.