Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Item TypeItem Type
-
SubjectSubject
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersSourceLanguage
Done
Filters
Reset
8
result(s) for
"Knippschild, Silke"
Sort by:
Seduction and Power
by
Knippschild, Silke
,
García Morcillo, Marta
in
Ancient History
,
Civilization, Ancient, in art -- Congresses
,
Civilization, Ancient, in literature -- Congresses
2013,2015
This volume focuses on the reception of antiquity in the performing and visual arts from the Renaissance to the twenty-first century. It explores the tensions and relations of gender, sexuality, eroticism and power in reception. Such universal themes dictated plots and characters of myth and drama, but also served to portray historical figures, events and places from Classical history. Their changing reception and reinterpretation across time has created stereotypes, models of virtue or immoral conduct, that blend the original features from the ancient world with a diverse range of visual and performing arts of the modern era. The volume deconstructs these traditions and shows how arts of different periods interlink to form and transmit these images to modern audiences and viewers. Drawing on contributions from across Europe and the United States, a trademark of the book is the inclusive treatment of all the arts beyond the traditional limits of academic disciplines.
Die Zähmung der Penelope: Monteverdis Il Ritorno d'Ulisse in Patria und Homer im Venedig des 17. Jahrhunderts
Zwischen 1486 und 1640 finden sich dort 23 Drucklegungen der homerischen Epen.31 1504 erfolgt die erste Gesamtpublikation der Werke Homers in Venedig, welche von einer Homervita begleitet wird.32 Die erste Übersetzung vom ersten Gesang der Ilias ins Italienische wird 1543 hier publiziert.33 1556 folgt eine zweisprachige Gesamtausgabe der Ilias in Griechisch und Italienisch.34 1642 übersetzt Federico Malipiero die Ilias ins Italienische und widmet seine Veröffentlichung Giovanni Francesco Loredano.35 Malipiero kundigt ferner eine Übersetzung der Odyssee an, welche im Folgejahr im Rahmen einer Gesamtausgabe in Druck geht.36 Die Opern Il Ritorno d' Ulisse in Patria und Ulisse Errante, deren Libretti Giacomo Badoaro dichtet37, zeugen von einer genauen Studie der Vorlage, eben der homerischen Odyssee.38 Auf Kritik an der Wahl seiner Vorlage - das Epos sei ungeeignet für die Oper erwidert Badoaro in einer Widmung, wer das Epos vorziehe, solle Homer lesen, und wer den Stoff in der Oper vorziehe, möge in das Theater gehen, wo diese aufgeführt werde.39 Die vielfache Umsetzung von Homer-Stoffen in der kommerziellen venezianischen Oper der Mitte des 17. FENLON, I., Miller, P. N. (1992): The Song of the Soul: Understanding Poppea, Royal Music Association Monographs 5, London. SNODGRASS, A. M. (1974): An Historical Homeric Society?, Journal of Hellenic Studies 94, 114-125. THOMPSON, D. P. (2004): The Trojan War, Literature and Legends from the Bronze Age to the Present, Jefferson, London.
Journal Article
Engelbert Winter, Beate Dignas: Rom und das Perserreich. Zwei Weltmächte zwischen Konfrontation und Koexistenz
2004
Engelbert Winter, Beate Dignas: Rom und das Perserreich. Zwei Weltmächte zwischen Konfrontation und Koexistenz. Berlin: Akademie Verlag 2001. 334 S. 19 Abb. (Studienbücher Geschichte und Kultur der Alten Welt.).
Journal Article