Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Publisher
    • Source
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
33 result(s) for "Macarthur, Fiona"
Sort by:
Metaphor and Intercultural Communication
Metaphor and Intercultural Communication examines in detail the dynamics of metaphor in interlingual contact, translation and globalization processes. Its case-studies, which combine methods of cognitive metaphor theory with those of corpus-based and discourse-oriented research, cover contact linguistic and cultural contacts between Chinese, English including Translational English and Aboriginal English, Greek, Kabyle, Romanian, Russian, Serbian, and Spanish. Part I introduces readers to practical and methodological problems of the intercultural transfer of metaphor through empirical (corpus-based and experimental) studies of translators' experiences and strategies in dealing with figurative language in a variety of contexts. Part II explores the universality-relativity dimension of cross- and intercultural metaphor on the basis of empirical data from various European and non-European cultures. Part III investigates the socio-economic and political consequences of figurative language use through case studies of communication between aboriginal and mainstream cultures, in the media, in political discourse and gender-related discourses. Special attention is paid to cases of miscommunication and of deliberate re- and counter-conceptualisation of clichéfrom one culture into another. The results open new perspectives on some of the basic assumptions of the ‘classic’ cognitive paradigm, e.g. regarding metaphor understanding, linguistic relativity and concept-construction.
Metaphor in use : context, culture, and communication
Metaphoric language is very much the product of human action, and many scholars now claim that metaphor in language arises from metaphors in thought. But the reasons for why we think metaphorically and speak (gesture) in these ways may be rooted in principles of self-organization that describe the existence, and forms, of many other animate and inanimate things, ranging from snowflakes to termite nests. This chapter describes the benefits of looking at metaphor from a self-organizational point of view, known as dynamical systems theory, and suggests how this perspective can solve several long-standing debates in metaphor scholarship on the variability of metaphors in context and the mental processes by which they are understood.
COMMUNICATING ACADEMIC CONTENT TO INTERNATIONAL STUDENTS: INTERPLAY AND VARIATIONS IN THE USE OF VERBAL AND GESTURAL METAPHOR
It is important for university lecturers to be aware of the needs of international students studying at their universities and of the potential difficulties that they may face. One area of difficulty that these students experience relates to the use of metaphor by academics in lectures and seminars. As well as presenting problems, metaphors also have the potential to facilitate understanding and improve communication. By observing lecturers who have experience in conversation with international students we may learn useful lessons about how best to communicate with them using metaphor. In this study, we investigate how a lecturer from a Department of International Development made use of metaphor when presenting her work to two international students: one from her department and one from outside her department. The findings show that the verbal and the gestural metaphor appeared to serve a range of functions with the two different interlocutors.