Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Item TypeItem Type
-
SubjectSubject
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersSourceLanguage
Done
Filters
Reset
8
result(s) for
"Noguchi, Mary Goebel"
Sort by:
Studies in Japanese Bilingualism
2000,2001
Studies in Japanese Bilingualism helps dissolve the myth of Japanese homogeneity by explaining the history of this construct and offering twelve empirical studies on different facets of language contact in Japan, including Ainu revitalisation, Korean language maintenance, creative use of Ryukyuan languages in Okinawa, English immersion, and language use by Nikkei immigrants, Chinese \"War Orphans\" and bicultural children, as well as codeswitching and language attrition in Japanese contexts.
Translating the Bahá'í Writings into Languages Other Than English
2024
Given its belief in the transformative power of the Word of God, the Bahá’í Faith places great importance on the translation of its sacred writings into as many languages as possible. Translations into languages other than English need to be approved by the National Spiritual Assembly of the country in which they are published, but are often initiated by individuals, meaning that institutions and individuals have distinct and complementary roles in the translation process. Most of these translations are from English versions—usually those produced by Shoghi Effendi—of the original Bahá’í writings in Arabic, Persian, and Turkish. As linguists who have been involved in translating and reviewing translations of the writings, the authors have encountered a number of challenges in their translation work, including questions about spelling, terminology, and the politeness strategies employed in the original work, as well as idiosyncrasies of English usage. We illustrate these issues and possible approaches to dealing with them using the case of a short passage from Bahá’u’lláh’s Writings translated into Japanese and Tok Pisin. It is hoped that this article will lead to exchanges among translators and reviewers and possibly to the development of a database of exegesis literature on the Writings and other aides to translators.
Journal Article
Compassionate Look at a Nation Co-opted (Book Review)
2000
Noguchi reviews \"A Boy Called H: A Childhood in Wartime Japan\" by Kappa Senoh and translated by John Bester.
Book Review
Japan's Blossoming Bilingual Population
1991
A growing number of Japanese are becoming fluent in English as well as their native tongue. The growing trend toward Japanese-English bilingualism and bilingual education in Japan is discussed.
Journal Article
Bilinguality and Bicultural Children in Japan
2000
As Japan emerged from its postwar obscurity and became renown for its thriving economy, it began attracting increasing numbers of long- and short-term immigrants despite its strict immigration policies. This trend, combined with increased foreign travel on the part of the Japanese themselves, has led to a vast increase in the number of marriages between Japanese and people of other nationalities (Yamamoto, 1995:64). Especially when the foreign marriage partner is a native English speaker, mixed couples often wish to raise their children bilingually because of the prestige English enjoys both within Japan and in the international arena. However in many
Book Chapter
Introduction
2000
This collection of papers addresses bilingualism in Japan. To many, the juxtaposition of the terms ‘Japanese’ and ‘bilingualism’ may seem like an oxymoron. Both inside and outside of the country, Japan has often been presented as a monolith and its people as highly homogeneous. In the seventies, the term ‘Japan Inc’ symbolised the Western perception of a government, business, educational system and workforce that operated as a single entity. With the curriculum and textbooks used in Japanese public education tightly controlled by the Ministry of Education, the orthography for writing the Japanese language prescribed by government regulations, and the accent
Book Chapter
The Rise of the Housewife Activist
by
Noguchi, Mary Goebel
in
ACTIVISM
,
Citizen participation
,
Environmental associations, committees, etc
1992
The environmental movement in Japan has tended to remain in a grass-roots stage, and a vast number of environmental organizations in Japan are run out of the homes of volunteer housewives. The rising involvement of Japanese housewives in environmental activism is discussed.
Journal Article