Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
6
result(s) for
"Shohat, Ella, 1959-"
Sort by:
ذكريات ممنوعة
2015
يتناول الكتاب جدار الفصل العنصري الذي يقيمه العدو الصهيوني فهو أحدث تجليات ممارساته العنصرية بمواجهة الفلسطينيين. تلك الممارسات التي بدأت بعملية الإجلاء والطرد والتطهير والمجازر البشعة منذ عام 1948، والتي شكلت المقدمات العملية لإقامة دولة اليهود العنصرية.. ومنذ ذلك التاريخ، بل قبل ذلك بكثير، كان الخطاب الصهيوني \"دولة اليهود، الدم اليهودي\" عنصريا بامتياز وجاء التجسيد المشخص لذلك الخطاب على الأرض، بكل أشكال التمييز العنصري ليشمل عرب فلسطين الناجين من الطرد عام 1948 وفلسطينيي الضفة والقطاع... وإذا كانت تلك الممارسات العنصرية بمواجهة الفلسطينيين بادية للعيان، إلا أن هناك شكل آخر من أشكال التمييز طال اليهود العرب الشرقيين، محاولا تمزيق هويتهم، عبر خطاب مهيمن : \"يهود-مقابل-عرب\"! وهكذا، فإن هاجس النقاء القومي أفضى إلى فصل الهوية وتمزيقها، وأفضى كما تقول مؤلفة الكتاب، التي تصر على توصيف نفسها بأنها يهودية عربية، \"إلى انفصام وجودي لليهود العرب\" كتابها هذا لم يلق الترحيب في \"إسرائيل\" لا على المستوى السياسي ولا الاجتماعي، تناول هذا الجانب بموضوعية وجرأة، وامتد ليعري العنصرية الصهيونية، ليس بمواجهة الفلسطينيين فحسب، بل أيضا بمواجهة اليهود العرب الذين يرزحون تحت انتماء مزور وذكريات ممنوعة.
Race in Translation
2012
While the term culture wars often designates the heated arguments in the English-speaking world spiraling around race, the canon, and affirmative action, in fact these discussions have raged in diverse sites and languages. Race in Translation charts the transatlantic traffic of the debates within and between three zones - the U.S., France, and Brazil. Stam and Shohat trace the literal and figurative translation of these multidirectional intellectual debates, seen most recently in the emergence of postcolonial studies in France, and whiteness studies in Brazil. The authors also interrogate an ironic convergence whereby rightist politicians like Sarkozy and Cameron join hands with some leftist intellectuals like Benn Michaels, iek, and Bourdieu in condemning multiculturalism and identity politics. At once a report from various fronts in the culture wars, a mapping of the germane literatures, and an argument about methods of reading the cross-border movement of ideas, the book constitutes a major contribution to our understanding of the Diasporic and the Transnational.
Race in Translation
by
Stam, Robert
,
Shohat, Ella
in
Anthropology
,
Social and cultural anthropology
,
SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural & Social
2012
While the term “culture wars” often designates the heated arguments in the English-speaking world spiraling around race, the canon, and affirmative action, in fact these discussions have raged in diverse sites and languages. Race in Translation charts the transatlantic traffic of the debates within and between three zones—the U.S., France, and Brazil. Stam and Shohat trace the literal and figurative translation of these multidirectional intellectual debates, seen most recently in the emergence of postcolonial studies in France, and whiteness studies in Brazil. The authors also interrogate an ironic convergence whereby rightist politicians like Sarkozy and Cameron join hands with some leftist intellectuals like Benn Michaels, Žižek, and Bourdieu in condemning “multiculturalism” and “identity politics.” At once a report from various “fronts” in the culture wars, a mapping of the germane literatures, and an argument about methods of reading the cross-border movement of ideas, the book constitutes a major contribution to our understanding of the Diasporic and the Transnational.