Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Publisher
    • Source
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
91 result(s) for "Walton, Priscilla L"
Sort by:
Border Crossings
Thomas King is the first Native writer to generate widespread interest in both Canada and the United States. He has been nominated twice for Governor General's Awards, and his first novel, Medicine River , has been transformed into a CBC movie. His books have been reviewed in publications such as The New York Times Book Review , The Globe and Mail , and People magazine. King is also the author of the serialized radio series The Dead Dog Café and is an accomplished photographer. Border Crossings is the first full-length study to explore King's art. Davidson, Walton, and Andrews employ a framework of postcolonial and border studies theory to examine the concepts of nation, race, and sexuality in King's work. They examine how King's art routinely explores cross-cultural dynamics, including Native rights and race relations, American and Canadian cultural interaction, and the artistic traditions of Europe and North America. The authors argue that, by situating these concepts within a comic framework, King avoids the polemics that often surface in cultural critiques. His writing engages, entertains, and educates. This provocative analysis of King's art reads across cultures and between borders, and makes an important contribution to the study of Native writing, Canadian and American literature, border studies, and humour studies.
Our Cannibals, Ourselves
Why does Western culture remain fascinated with and saturated by cannibalism? Moving from the idea of the dangerous Other, Priscilla L. Walton's Our Cannibals, Ourselves shows us how modern-day cannibalism has been recaptured as in the vampire story, resurrected into the human blood stream, and mutated into the theory of germs through AIDS, Ebola, and the like. At the same time, it has expanded to encompass the workings of entire economic systems (such as in \"consumer cannnibalism\"). _x000B__x000B_Our Cannibals, Ourselves is an interdisciplinary study of cannibalism in contemporary culture. It demonstrates how what we take for today's ordinary culture is imaginatively and historically rooted in very powerful processes of the encounter between our own and different, often \"threatening,\" cultures from around the world. Walton shows that the taboo on cannibalism is heavily reinforced only partly out of fear of cannibals themselves; instead, cannibalism is evoked in order to use fear for other purposes, including the sale of fear entertainment. _x000B__x000B_Ranging from literature to popular journalism, film, television, and discourses on disease, Our Cannibals, Ourselves provides an all-encompassing, insightful meditation on what happens to popular culture when it goes global.
Becoming Biosubjects
Becoming Biosubjects examines the ways in which the Canadian government, media, courts, and everyday Canadians are making sense of the challenges being posed by biotechnologies. The authors argue that the human body is now being understood as something that is fluid and without fixed meaning. This has significant implications both for how we understand ourselves and how we see our relationships with other forms of life. Focusing on four major issues, the authors examine the ways in which genetic technologies are shaping criminal justice practices, how policies on reproductive technologies have shifted in response to biotechnologies, the debates surrounding the patenting of higher life forms, and the Canadian (and global) response to bioterrorism. Regulatory strategies in government and the courts are continually evolving and are affected by changing public perceptions of scientific knowledge. The legal and cultural shifts outlined in Becoming Biosubjects call into question what it means to be a Canadian, a citizen, and a human being.
American remakes of British television
Ever since Norman Lear remade the BBC series Till Death Us Do Part into All in the Family, American remakes of British television shows have become part of the American cultural fabric. Indeed, some of the programs currently said to exemplify American tastes and attitudes, from reality programs like American Idol and What Not to Wear to the mock-documentary approach of The Office, are adaptations of successful British shows. Carlen Lavigne and Heather Marcovitch's American Remakes of British Television: Transformations and Mistranslations is a multidisciplinary collection of essays that focuses on questions raised when a foreign show is adapted for the American market. What does it mean to remake a television program? What does the process of \"Americanization\" entail? What might the success or failure of a remade series tell us about the differences between American and British producers and audiences? This volume examines British-to-American television remakes from 1971 to the present. The American remakes in this volume do not share a common genre, format, or even level of critical or popular acclaim. What these programs do have in common, however, is the sense that something in the original has been significantly changed in order to make the program appealing or accessible to American audiences. The contributors display a multitude of perspectives in their essays. British-to-American television remakes as a whole are explained in terms of the market forces and international trade that make these productions financially desirable. Sanford and Son is examined in terms of race and class issues. Essays on Life on Mars and Doctor Who stress television's role in shaping collective cultural memories. An essay on Queer as Folk explores the romance genre and also talks about differences in national sexual politics. An examination of The Office discusses how the American remake actually endorses the bureaucracy that the British original satiri