Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Publisher
    • Source
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
128 result(s) for "Weinreich, Uriel"
Sort by:
Problems in the Analysis of Idioms
There is a view, widespread not just among laymen but also among sophisticated practitioners of the verbal arts, that in the idioms of a language lie its most interesting specificities. To urge this view on an audience of linguists today would surely smack of the most outlandish romanticism. If I have, nevertheless, decided to take up so unfashionable a topic,¹ it is not because I think of idioms as a true revelation of the folk soul, but because, as a student of the organization of language, I find them intriguing, as well as sadly underexplored. Idiomaticity is important for this
Languages in Contact
\"This remains the fundamental base for studies of multilingual communities and language shift. Weinreich laid out the concepts, principles and issues that govern empirical work in this field, and it has not been replaced by any later general treatment.\" Prof. Dr. William Labov, University of Pennsylvania, Department of Linguistics
Languages in contact : findings and problems
\"This remains the fundamental base for studies of multilingual communities and language shift. Weinreich laid out the concepts, principles and issues that govern empirical work in this field, and it has not been replaced by any later general treatment.\" Prof. Dr. William Labov, University of Pennsylvania, Department of Linguistics.
Languages in contact : French, German and Romansh in twentieth-century Switzerland
The appearance of Uriel Weinreich's Languages in Contact: Findings and Problems (1953) marked a milestone in the study of multilingualism and language contact. Yet until now, few linguists have been aware that its main themes were first laid out in Weinreich's Columbia University doctoral dissertation of 1951, Research Problems in Bilingualism with Special Reference to Switzerland. Based on the author's fieldwork, it contains a detailed report on language contact in Switzerland in the first half of the 20th century, especially along the French-German linguistic border and between German and Romansh in the canton of Grisons (Graubünden). The present edition reproduces Weinreich's original text in full, with only minor alterations and corrections, as well as the author's fieldwork photographs and many of his hand-drawn diagrams. A new foreword reviews Weinreich's life and legacy, as well as developments in contact linguistics and the Swiss linguistic situation over the past 60 years. With selected comments on noteworthy points and references to more recent literature, this volume will be of interest not only to those working on the languages of Switzerland, or specialists in language contact, but all scholars today whose work builds on the broad and lasting foundations laid over half a century ago by Uriel Weinreich.
LEXICOGRAPHIC DEFINITION IN DESCRIPTIVE SEMANTICS
1.1. Semantics and intuition. The speakers of a language intuitively feel a relationship between certain pairs or sets of words which is not accounted for by any overt phonological or grammatical similarity. As speakers of English, we can state with little hesitation that in each of the following triplets two words belong more closely together than a third: up, high, small; open, eat, close; end, after, grass. We could probably obtain a consensus on the way to complete a proportion like son : daughter :: brother : _______. We would also presumably agree about the ambiguity of such expressions as