Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
5
result(s) for
"Wishnia, K. J. A"
Sort by:
The fifth servant
To save his community, a young Talmudic scholar must discover who killed a Christian girl, in this richly atmospheric tale of religion, mystery, and intrigue, set in 16th-century Central Europe during the Inquisition.
At Home in Exile: The Living Paradoxes of Moyshe Nadir’s Early 20th-Century American Yiddish Satire (Discussion and Translation)
2000
Wishnia discusses four of Moyshe Nadir's early satires in relation to the two distinct traditions of Yiddish and American humor. He explores how this type immigrant literature represents and mediates the interrelation of the two cultures and how it contributes to the development of American Jewish identity within American popular culture.
Journal Article
“A Different Kind of Hell”: Orality, Multilingualism, and American Yiddish in the Translation of Sholem Aleichem's Mister Boym in Klozet
1995
I wish to address two basic questions that are confronted in the translation of “immigrant” or “border” literature:1 (1) What is the translator to do with a multilingual source text? And (2) How should one approach a literary transcription of a text that is already a literary transcription of an oral culture, without betraying that culture?
Journal Article