Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
12 result(s) for "الأدباء الإسبان تراجم"
Sort by:
لماذا استحق ماريو فارغاس يوسا نوبل
يتناول هذا المقال الأسباب التي جعلت الكاتب ماريو فارغاس يوسا يستحق جائزة نوبل في الأدب، مسلطاً الضوء على مسيرته الأدبية والفكرية. يبدأ المقال بتعريف موجز بحياة يوسا، مولده في بيرو عام 1936، ونشأته الصعبة، ودخوله الأكاديمية العسكرية هروباً من خلافات أسرته. ثم ينتقل إلى مسيرته الأكاديمية والصحفية، ودراسته للأدب والقانون، وتفرغه للكتابة والنقد الأدبي. يستعرض المقال أهم أعمال يوسا الروائية والنقدية، مع التركيز على منهجه في تحليل الرواية ودراسة تجارب الروائيين العالميين. كما يتطرق إلى مفهوم يوسا للإبداع الروائي، الذي يراه مسيرة من التعب والصبر والتواضع، وضرورة أن يمنح الروائي الأدب الأولوية في حياته. ويشير المقال إلى أهمية التخييل في الرواية كوسيلة لتحرير الإبداع من قيود الواقع، مع التأكيد على أن الرواية العظيمة يجب أن تمتلك قدرة على الإقناع واستقلالية عن مؤلفها. ويختتم المقال بالإشارة إلى أن يوسا أدرك أهمية تجاوز الإبداع لقوانين النقد، وأن الأسلوب هو المحك الحقيقي لروعة الصنعة الفنية، وأن الروائي العظيم هو من يمتلك أسلوباً خاصاً يميزه عن غيره. كُتب هذا المستخلص من قبل دار المنظومة، 2026، باستخدام .AI
مع بورخيس : مساء عادي في بوينس آيرس : (مذكرات)
هذه المذكرات الغنية عن الشاعر الأرجنتيني خورخي لويس بورخيس في عقوده الأخيرة تضم حوارات فلسفية، وأحداثاً وقصصاً عن سيرته الذاتية، وكثيرا من الاقتباسات الشعرية، بالإضافة إلى التحليل الأدبي العميق. الشاعر الأمريكي ويليس بارنستون أحد أهم مترجمي بورخس إلى اللغة الإنكليزية وصديق مقرب له لأكثر من عشرين عاما يقدم حياة هذا الكاتب الكبير بوصفها رمزاً للتناقض والمفارقات. بارنستون يستعرض بلغة شعرية دافئة تلك المزايا الفريدة لبورخس من ذاكرة متقدة فياضة، وثقافة أدبية ثرية ومواقف فكرية تجاه المشهد السياسي في الأرجنتين بالإضافة إلى استبصارا بورخيس عن حياته المديدة وعلاقته بكتب وقصائد وقع في غرامها تنتمي إلى أكثر من ثقافة ولغة. إن روح بورخس وكلماته تشع عبر هذه الصفحات على شكل مذكرات متلاحقة تكشف عن عبقرية أدبية كانت وماتزال تشكل علامة فارقة في مشهد الحداثة الأدبي في القرن العشرين.
مع بورخيس
كان ذلك الكاتب خورخي لويس بورخيس، أحد أهم وأرقى العقول الأدبية في العالم ؛ والفتى كان ألبرتو مانغويل الذي سيصبح فيما بعد كاتبا عالميا مشهورا وقارئا مولعا بالكتب أمضى مانغويل الشاب عدة سنوات يقرأ بصوت عال ويترجم شفهيا لبورخيس الغامض والمحير ويتذكر في هذا الكتاب تلك الفترة بأمانة ومودة مقدما لنا صورة حميمة ومؤثرة عن واحد من أعظم وأبرز الأدباء اللامعين.