Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersContent TypeItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
25
result(s) for
"الأدب الإنجليزي قرن 18"
Sort by:
تمسكنت حتى تمكنت
by
Goldsmith, Oliver, 1730?-1774. مؤلف
,
عبد الله، أنطوان مترجم
,
Goldsmith, Oliver, 1730?-1774. She stoops to conquer
in
المسرحيات الإنجليزية قرن 18
,
الأدب الإنجليزي قرن 18
2005
الكتاب عبارة عن مسرحية تعد هذه المسرحية كوميديا كتبها جولد سميث وقدمت على المسرح فى لندن عام 1773 وتعد من أروع مسرحيات القرن الثامن عشر التي تحتفظ بجاذبية دائمة وما زالت تقدم على المسارح من وقت لآخر بطلها شاب أرستقراطى مثقف يدخل قصر وجيه قروى على أنه فندق فيبدو أنه يميل بقوة للتودد إلى نساء الطبقات الدنيا فى حين يبدو خجولا وعصبيا مع نساء الطبقة العليا التى ينتمى إليها وتكتشف كاتى ابنة صاحب القصر ذلك فترتدى ملابس بسيطة كعاملة فى الفندق حتى وقع فى حبها وتزوجها.
مول فلاندرز
by
Defoe, Daniel, 1661?-1731. مؤلف
,
Defoe, Daniel, 1661?-1731. Moll Flanders
,
حداد، خالد مترجم
in
القصص الإنجليزية قرن 18
,
الأدب الإنجليزي قرن 18
1998
\"مول فلاندرز\" هي رواية من تأليف دانييل ديفو، نشرت لأول مرة في عام 1722. يزعم أن الرواية حقيقية لحياة امرأة تدعى مول والتي تحمل نفس اسم الرواية وتوضح الرواية بالتفصيل مآثرها منذ الولادة وحتى الشيخوخة. بحلول عام 1721، كان ديفو روائيا مشهورا وذلك بعد نجاح رواية روبنسون كروزو في عام 1719.
تتمسكن حتى تتمكن
by
Goldsmith, Oliver, 1730?-1774 مؤلف
,
Goldsmith, Oliver, 1730?-1774. She stoops to conquer
,
مجلي، نسيم، 1934- مترجم
in
المسرحيات الإنجليزية قرن 18
,
الأدب الإنجليزي قرن 18
2010
الكتاب عبارة عن مسرحية تعد هذه المسرحية كوميديا كتبها جولد سميث وقدمت على المسرح فى لندن عام 1773 وتعد من أروع مسرحيات القرن الثامن عشر التي تحتفظ بجاذبية دائمة وما زالت تقدم على المسارح من وقت لآخر بطلها شاب أرستقراطى مثقف يدخل قصر وجيه قروى على أنه فندق فيبدو أنه يميل بقوة للتودد إلى نساء الطبقات الدنيا فى حين يبدو خجولا وعصبيا مع نساء الطبقة العليا التى ينتمى إليها وتكتشف كاتى ابنة صاحب القصر ذلك فترتدى ملابس بسيطة كعاملة فى الفندق حتى وقع فى حبها وتزوجها.
هذه حال الدنيا : كوميديا في خمس فصول
by
Congreve, William, 1670-1729 مؤلف
,
مجلي، نسيم، 1934- مترجم
,
Congreve, William, 1670-1729 The way of the world
in
المسرحيات الإنجليزية قرن 18
,
الأدب الإنجليزي قرن 18
2012
\"هذه حال الدنيا\" تدور أحداثها حول المال والجنس وكيف يؤثران فى أحوال هذا العالم ، كما تجسدها علاقة الحب بين ميلامانت وميرابيل فقد اتفق الاثنان على تأسيس علاقة زواج خارج إطار الزواج التقليدي تقوم هذه العلاقة على أساس معرفتهما باحوال العالم وحسب هذه المعرفة فإن العالم ملئ بالمنافقين والحمقى وبالدسائس والمؤامرات ولسوء الحظ، فإن دهاء كونجريف الفني وإطلاق حرية شخصياته في الحديث عن علاقاتهم الجنسية كان يتصادم مع تفكير بعض المفكرين الأخلاقيين في ذلك الوقت.
توم جونز، لقيط
by
Fielding, Henry, 1707-1754 مؤلف
,
نصار، سمير عزت، 1935- مترجم
,
Fielding, Henry, 1707-1754. The history of Tom Jones, a foundling
in
القصص الإنجليزية قرن 18
,
الأدب الإنجليزي قرن 18
2012
تم نشر رواية توم جونز لأول مرة عام 1749 م، وقد اعتبر أدب فيلدنج وعلى رأسه رواية \"توم جونز\" فاتحة الأدب الروائي الحديث في بريطانيا، وربما في العالم فهي من أكبر الروايات التي تم كتابتها، وتدور الرواية بشكل أساسي على عدة أفكار منها تغير أخلاق المجتمع والفروق الطبقة حيث تحكي الرواية عن طفل وليد يعثر عليه أرمل ثري يعيش في سامرست، وهو السيد آلوورثي، يفتن السيد بالوليد ويقرر تبنيه، وهو يعتقد أن أمه خادمة تدعى جيني جونز، ولذلك يسميه توم جونز، يظن البعض أن توم جونز ابن آلوورثي، وتبدأ الأحداث بالتعقد، والمؤامرات بالتركب، وينتهي بدفع آلوورثي إلى طرد توم من المنزل فيقع توم في يأس شديد ويقرر التوجه إلى بريستول للارتحال بحرا وفي طريقه يرتبط بعلاقة مع سيدة سرعان ما يتبين أنها هي جيني جونز، التي يفترض أنها أمه الحقيقية التي هربت بعد ولادته، إذ يخيل إليه أنه إنما ارتكب معصية حب المحارم، وتتوالى الأحداث ويكتشف توم أن أمه الحقيقية ليست جيني، بل بريدجت شقيقة آلوورثي، التي تعترف لشقيقها بكل شيء وهي على فراش الموت، وبعد أن كان توم بدأ يسلك دروب الشر والمجون ؛ يعود إلى رشده ويتزوج من يحب.