Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
50 result(s) for "الأدب التركي قرن 20 ترجمات إلى العربية"
Sort by:
مختارات من الشعر التركي
\"مختارات من الشعر التركي\" هو كتاب يضم مجموعة من القصائد التركية التي تم اختيارها بعناية من قبل مجموعة من المؤلفين، وترجمها إلى العربية فاضل جتكر. يعكس الكتاب تنوع وغنى الشعر التركي عبر العصور، حيث يعرض جوانب من التراث الأدبي والشعري لتركيا، تتناول القصائد مواضيع مختلفة تشمل الحب، الفلسفة، الطبيعة، والوطنية، يقدم الكتاب فرصة للقراء العرب للتعرف على جماليات الشعر التركي من خلال ترجمة دقيقة تهتم بالحفاظ على روح النصوص الأصلية.
زوبك : الكلب الملتجي في ظل العربة
رواية (زوبك : الكلب الملتجي في ظل العربة) هي رواية مشهورة كتبت في أواخر الخمسينيات وطبعت عدة طبعات، وحولت إلى فلم سينمائي وترجمت إلى عدة لغات، وتتحدث عن شخصية \"زوبك\" والذي يقوم فيها زوبك بفتح الأبواب ويصادفه الحظ، فيلعب أدوارا كثيرة ويصبح نائبا في المجلس وأحد مؤسسي الحزب، ويدمر خصومه جميعا حتى يفتح أخيرا بابا لغلط فينتهي، ولكن لن ينتهي بانتهائه الوصوليون في كل زمان ومكان.
حب وحرب : قصة سييت وشورا : رواية
«حب وحرب» هي قصة \"كورت سييت وشورا\" الشهيرة التي تحولت إلى مسلسل تلفزيوني مقتبس عن قصة واقعية من تأليف نرمين بيزمان، عن قصة جدها لأمها، صدرت الرواية أول مرة في العام 1992 وأعيدت طباعتها باللغة التركية ستا وأربعين مرة، وترجمت ونشرت في أثني عشر بلدا في جميع أنحاء العالم، لتعود اليوم بطبعتها العربية عن (دار ثقافة للنشر والتوزيع،2020 )، وتعد الرواية من كلاسيكيات الأدب التركي المعاصر، واعتمدت المؤلفة في كتابتها على وثائق عائلية وحقائق جديدة ظهرت بعد عام 1992 زمن صدور الرواية أول مرة.
البقرة : مسرحية
يرمز المؤلف (ناظم حكمت) في مسرحية (البقرة) التي هي ليست حيوانا حيا متحركا في ضرع وقرنين، وإنما هي رمز إلى الملكية الخاصة التي تستذل الأبطال وإيفان إيفانوفيتش ليس مجرد موظف يتملق رئيسه وإنما هو رمز إلى الميت الذي يطوق خناق الحي، أيضا رمز إلى البقايا الطفيلية التي تمتص دماء الشرفاء وتهدد ورود الحرية بالذبول، وأيضا رمز إلى جحافل المنافقين والانتهازيين والوصوليين من أيتام القوى الرجعية والعملية الذين يناهضون الأشتراكية والتحرر، فيلجأون إلى تغيير جلودهم كلما دعت الضرورة إلى ذلك، فهم يكيلون الإطراء والمديح للقائد المنتصر المعقودة عليه آمال الجماهير حتى ليوهموه بأنه صانع النصر وهو روحه وعقله، وبذلك يحيلون أعراس الحرية إلى مآتم كبير عندما يتحول إلى دكتاتور بغيض.
ذكريات راحل : رواية
\"ذكريات راحل\" هي الرواية الثالثة من روايات الكاتب التركي خالد ضياء أوشاقلي كيل بعد روايتي سفيلو نميدة، وتظهر في الرواية جهة الصنعة الروائية للكاتب، ويظهر بداية كماله في الإبداع، كما ذكرت هذه المزية من قبل المؤلف بالذات في مذكراته، إن القاسم المشترك الآخر بين هذا الكتاب للمؤلف والكتب الأخرى التي ألفها في هذه الفترة من روايات وقصص هو فقط أبطالها الممثل من أحد الأبوين أو كلاهما.
الحكاية الطويلة : رواية
تتحدث رواية (الحكاية الطويلة) للروائي مصطفى كوتلو عن مغامرة طويلة ومؤثرة وجياشة عاشها أب مع طفله الذي فقد والدته حيث يرسل الأب ابنه يتيم الأم إلى المدينة الكبيرة من أجل أن يظفر بحياة أفضل، غير أن للقدر رأيا آخر وخططا أخرى لكل منهما بشأن المسار الذي سلكه كل منهما في الرحلة طوال حياته.