Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
22
result(s) for
"الأدب الياباني قرن 20 ترجمات إلى العربية"
Sort by:
الزن في فن الشعر (الياباني)
by
Hasumi, Toshimitsu مؤلف
,
مطلق، شاكر، 1936- مترجم
,
Hasumi, Toshimitsu. Zen in der Kunst des Dichtens
in
الشعر الياباني قرن 20 ترجمات إلى العربية تاريخ ونقد
,
الأدب الياباني قرن 20 ترجمات إلى العربية تاريخ ونقد
2007
كتاب \"الزن في فن الشعر (الياباني)\" العلاقة العميقة بين فلسفة الزن وفن الشعر الياباني، خصوصا في أشكال الشعر التقليدية مثل الهايكو. الزن، كمدرسة من مدارس البوذية، تركز على التأمل المباشر والعيش في اللحظة الحالية، وهي مفاهيم تظهر بقوة في الشعر الياباني، الكتاب يستكشف كيف تأثر الشعر الياباني بفلسفة الزن، مسلطا الضوء على الطريقة التي يعكس فيها الشعراء اليابانيون الطبيعة والوجود الإنساني من خلال عدسة الزن. يركز الكتاب على بساطة التعبير وعمق المعنى، وهو ما يميز الشعر الياباني المتأثر بالزن، يتعمق هازومي في تحليل كيف تجسد قصائد الهايكو وغيرها من أشكال الشعر الياباني مبادئ الزن، مثل التركيز على اللحظة الحالية، قبول التغيير، والبحث عن الجمال في البساطة. يعرض الكتاب أمثلة من الشعر الياباني التقليدي ويحللها من منظور الزن، موضحا كيف أن هذه الأشعار ليست مجرد وصف للطبيعة بل انعكاس لتجربة روحية.
بالأسود والأبيض
by
Tanizaki, Junʼichirō, 1886-1965 مؤلف
,
الشمالي، دانة مترجم
in
القصص اليابانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الياباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2022
ويجسد جونشيرو تانزاكى طبيعة الحياة العائلية اليابانية في سياق التغيرات السريعة في المجتمع الياباني في القرن العشرين، كما تمثل البحث عن هوية ثقافية يابانية في العالم الحديث، وقد حصل الروائي الياباني المعروف على وسام الثقافة عام 1949. من رواياته المعروفة يوميات عجوز مجنون وفيها يصف \"جونيشيرو تانزاكي \" بعض المشاعر التي تهيمن على الإنسان في مراحل مفصلية من حياته وخاصة في نهاية العمر، ولكن في هذه الرواية يضعنا الراوي أمام حالة خاصة لرجل يقارب ال 74 عاما وعلاقته بزوجة ابنه، أما روايته الأخرى اعترافات خارجة عن الحياة فيصف من خلالها أزمة أستاذ جامعي في منتصف العمر يعاني للوفاء بمتطلبات عصره.
ولم يعد رجلا : رواية
by
Dazai, Osamu, 1909-1948 مؤلف
,
Dazai, Osamu, 1909-1948. Ningen shikkaku
,
عضيمة، محمد، 1958- مترجم
in
القصص اليابانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الياباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2016
الرواية مأخوذة من سيرته الذاتية، من خلال شخص إسمه أوبو يوزو، وهو فرد يعد ذاته إنسانا فاشلا، فكل أحداث حياته يمزج فيها الواقع بالخيال، مثل الإدمان والمرض. أما طفولته مراوغة يتقن فيها دور المهرج لإستمالة الآخرين، وفي الشباب يتخبط في علاقات نسائية وتجارب دراسية وسياسية بدون أي رغبة أو قناعة حقيقية، وكأنها مجرد مغامرات للتجديد والتسلية والخداع. تمر حياته في سلسلة متوالية من الأخطاء والإحباطات ومحاولات فهم الواقع والناس، ويعترف بطل الرواية في النهاية بأنه سيظل مريض لا يشفى. الكاتب أوسامو دازاي شخصية متمردة، متمرد على العائلة، والأعراف والتقاليد، على المؤسسة الأدبية في اليابان وحتى على نفسه، عاش حياة مضطربة ونجا من ثلاث محاولات للإنتحار، وبرغم شهرته وشعبيته الكبيرة بعد الحرب، قام بإغراق نفسه في قناة تاما جاوا عام 1948، وكان في التاسعة والثلاثين من عمره.
ولم يعد رجلا : رواية
by
Dazai, Osamu, 1909-1948 مؤلف
,
Dazai, Osamu, 1909-1948. Ningen shikkaku
,
عضيمة، محمد، 1958- مترجم
in
القصص اليابانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الياباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2016
الرواية مأخوذة من سيرته الذاتية، من خلال شخص إسمه أوبو يوزو، وهو فرد يعد ذاته إنسانا فاشلا، فكل أحداث حياته يمزج فيها الواقع بالخيال، مثل الإدمان والمرض. أما طفولته مراوغة يتقن فيها دور المهرج لإستمالة الآخرين، وفي الشباب يتخبط في علاقات نسائية وتجارب دراسية وسياسية بدون أي رغبة أو قناعة حقيقية، وكأنها مجرد مغامرات للتجديد والتسلية والخداع. تمر حياته في سلسلة متوالية من الأخطاء والإحباطات ومحاولات فهم الواقع والناس، ويعترف بطل الرواية في النهاية بأنه سيظل مريض لا يشفى. الكاتب أوسامو دازاي شخصية متمردة، متمرد على العائلة، والأعراف والتقاليد، على المؤسسة الأدبية في اليابان وحتى على نفسه، عاش حياة مضطربة ونجا من ثلاث محاولات للإنتحار، وبرغم شهرته وشعبيته الكبيرة بعد الحرب، قام بإغراق نفسه في قناة تاما جاوا عام 1948، وكان في التاسعة والثلاثين من عمره.
بندقية صيد : رواية
by
Inoue, Yasushi, 1907-1991 مؤلف
,
Inoue, Yasushi, 1907-1991 Ryōjū
,
عفيفي، ميسرة مترجم
in
القصص اليابانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الياباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2022
تتناول رواية «بندقية صيد» عواقب علاقة حب مأساوية، تروى من خلال ثلاث رسائل توجهها إلى الرجل نفسه ثلاث نساء مختلفات : أولا «شوكو»، التي تكتشف العلاقة من خلال قراءة يوميات والدتها، ثم «ميدوري»، التي كانت على علم منذ فترة طويلة بعلاقة زوجها مع «سايكو»، وأخيرا «سايكو» نفسها. تعد «بندقية صيد» نموذجا مثاليا للإيجاز. وفي تأرجح بين المعلن والمضمر، يصل إلى توازن محكم، تنعكس اللعبة الغرامية المعلقة بخيط رفيع للغاية، والتي تربط أقدار الأبطال الأربعة-الرجل والنساء الثلاث-وترافقهم على مر السنين من دون الإضرار بالطقوس الهادئة في حياتهم. مع ذلك، فإن الرواية تغلي بتوتر دائم، وبضبط نفس وغضب مكتوم لا ينفجر حتى في النهاية، عندما تكشف كل كذبة، وتكتمل كل عاطفة، وندرك أن لكل إنسان حياة سرية، لن نصل إلى كنهها.