Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersContent TypeItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
2,245
result(s) for
"الأمثال"
Sort by:
ابن البط عوام = The son of a duck is a floater
by
أرناندر، بريمروز جامع
,
سكيبويث، أشخين، 1941-2006 جامع
,
لام، كاثرين، 1959- رسام
in
الأمثال العامية
,
الأمثال العربية
,
الأمثال الإنجليزية
1985
أن هذا الكتاب الصغير الذي بعنوان (ابن البط عوام) والذي قام بجمعه (بريمروز أرناندر) بالاشتراك مع (أشخين سكيبويث) يحتوي على أمثال عربية مترجمة إلى اللغة الإنكليزية يحاول فتح الباب التعريف أهل الغرب على العرب وفيه يرى القارئ أن الكثير بل الأكثرية من تلك الأمثال لها ما يشابهها أما في النص أو في المعنى من أمثال الغرب. وهذا يدحض الإدعاء المأثور بأن \"الشرق شرق والغرب غرب ولا يمكن التقاؤهما أبدا\".
Forms of Discrimination against Woman in Selected Iraqi Proverbs
2022
The present study investigates discrimination against a woman in the light of critical discourse analysis (CDA) in selected Iraqi proverbs, specifically those used in Baghdad and Basra. It aims to find out the ideological themes implied in the said proverbs about a woman. The significance of this study is to show the different forms of discrimination against a woman in the these proverbs. The proverbs indicating forms of discrimination against a woman are collected from three important reference books, namely, Aldileeshy(1968), Al-Hanafi (1962), Al-Hanafi (1964) in addition to some proverbs taken from Al-Zubaidi (2019). The proverbs selected for this study are analyzed according to their interpretation in the reference books in which they occur. Moreover, these proverbs are selected on the basis that they seem to have not been tackled from the perspective of CDA. Furthermore, to detect the ideological themes implied in the aforementioned proverbs, a qualitative approach is used. In addition, thirty four proverbs are selected and only nine examples are analyzed to reveal the sexist ideologies whether in the structure or the structure and the function of the previously mentioned proverbs. The findings reached at in the present study include the following forms of discrimination against a woman: hating the birth of a girl child, vilifying a woman, violating her, discriminating against her in terms of gender affinity, marital status and beauty, woman inferiority to a man and undervaluing a woman's work. Additionally, most of the proverbs selected convey discriminatory concepts against a woman through the structure and the function whereas a few of them convey such concepts through the structure only. Further, only one proverb referring to discrimination against a woman through the function occurs
Journal Article
The Strategies Used in the Translation of Iraqi Proverbs
2023
Ghazala (1995, p.138) defines proverbs as \"special, fixed, unchanged phrases which have special, fixed, unchanged meanings\". Translation of proverbs is an ongoing debate between translators and linguists, and their argument is mainly focused on the appropriate techniques and strategies that should be used in translation. In this research, the researcher will discover the different strategies used in the translation of proverbs and will highlight the various factors that are interrelated with proverb translation. The researcher will use the deductive methodology to analyze 30 proverbs translated from Arabic to English. The researcher believes that literal translation is not a suitable strategy for proverb translation.
Journal Article
مخطوطات في الأمثال العربية
2018
كتاب في الأمثال والحكم العربية يعد شاملا جامعا للأمثال والحكم العربي إذ ضمنه المؤلف الأمثال والحكم الواردة في كتاب الجوهرة في الأمثال لابن عبد ربه وكتاب الفرائد والقلائد للأهوازي وكتاب أفعل لأبي على القالي وكتاب الكلم الروحانية في الحكم اليونانية لابي فرج بن هندو.
مجمع الأمثال
by
الميداني، أحمد بن محمد بن أحمد، توفي 1124 مؤلف
,
زرزور، نعيم مقدم
in
الأمثال العربية
,
الأمثال العامية
2010
يعد هذا الكتاب أفضل المؤلفات التي صنفت في هذا الموضوع، حيث أورد فيه المؤلف ما يقرب من 5000 مثل من الأمثال العربية القديمة، سوى آلاف أخرى من الأمثال المولدة، ذاكرا مضرب كل مثل ومورده وقد ختم كتابه بذكر أقوال النبي-صلى الله عليه وسلم-وخلفائه الراشدين التي جرت مجرى الأمثال وبالجملة فهو كتاب حسن التأليف كثير النفع جم الفوائد جدير بالمطالعة، لكل العامة والخاصة.
REF-BOOK
The Untranslatability of the Algerian Proverbs
2024
The intricacy of languages makes us presume that the literary art is untranslatable both linguistically and culturally. The fuzzy issue of untranslatability may occur not only on sophisticated literature, but also on folk literature. The Algerian folklore or oral tradition is so vast; as it is connected with the role of vernacular, cultural forms and social life. One integral component of the Algerian lore is the proverb. This paper attempts to reveal some cultural aspects of the Algerian proverb from the view point of translation. More specifically, the crux of this study is to examine the types of challenges the translator undergoes when translating Algerian proverbs into English and suggest some strategies that can be used to avoid these hindrances.
Journal Article