Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Source
    • Language
256 result(s) for "التأثير اللغوي"
Sort by:
Mother Language and Language Policy Planning
Language is a means of existence, expression and communication, a symbol of individual, social and cultural identity, a code for preserving civilization and the delivery of knowledge, and a basic base upon which to build society in its unity, development, renaissance and leadership. Thinking and striving to preserve the language increased with the end of World War II. Identity, national unity and comprehensive development; which all led to the outbreak of civilized battles taking place on multiple interfaces in order to control the centers of linguistic influence. Language is the mother of references in the construction of the civilized architecture and the building of its cultural edifice. In this research, we work on clarifying the nature of the mother tongue and planning the language policy, and showing successful experiences in this field among civilized peoples who gave all importance to their mother tongue in order to prepare, strengthen, develop and promote it.
تأثير اللغة العربية في لغة الكانمو على المستوى الصرفي والنحوي والبلاغي
شعب الكانمبو من الشعوب المسلمة القاطنة في غرب تشاد، وشرق النيجر وشمال نيجيريا، وتعد لغتهم من اللغات التشادية الكبرى، وتقدم بها كثير من البرامج الإذاعية، في الإذاعة الوطنية التشادية، وينتشر متحدثوها في تشاد وفي بعض الدول التي تجاورها، وخاصة في النيجر ونيجيريا والكمرون. وفي هذا البحث تمت دراسة نماذج توضح خصائص لغة الكانمبو من حيث مبنانيها الصرفية، وأساليبها النحوية والبلاغية، وهي دراسة تكاد تكون من بواكير الدراسات في هذه اللغة، إن لم تكن أولاها حسبما أعلم. ويسعى الباحث إلى إيضاح مظاهر التأثير اللغوي العربي على لغة الكانميين، مساهمة منه في تأكيد قدم علاقات العرب بالتتشاديين عموما، والكانميين خصوصا، ثم إبراز مظاهر التراث الكانمي العربي المشترك. ولما كان هذا البحث سابقا في موضوعه؛ تم استخدام المنهج الوصفي، لوصف الظاهرة اللغوية في لغة الكانمبو ومقارنتها بالعربية أحيانا، لكونها أعظم اللغات في جغرافية الكانمبو، وقد اعتمد الباحث في دراسته على معرفته شخصيا بهذه اللغة، التي هي لغة الأم بالنسبة له. وقد توصلت الدراسة إلى نتائج، منها: تمتاز لغة الكانمبو بأنماط وأساليب تتميز بها عن غيرها، وتتميز أساليبها عموما باستخدام عبارات وتعبيرات ونغمات معينة في لغة الكانمبو، ولها مستويات ولهجات تتنوع بحسب جغرافية متكلميها ما بين إقليم كانم وإقليم البحيرة وشمال نيجيريا وشرق النيجر، وأن في لغة الكانمبو نبرات وإيقاعات صوتية تؤدي مهمة في فهم معاني الجمل.
سورة التوحيد
يهدف البحث الموسوم بـــ (سورة التوحيد دراسة في خصائص الإقناع والتأثير اللغوي) لاستئناف القراءة التحليلية لسورة التوحيد المباركة؛ لترجمة السمات المضمونية المتشكلة خلف النسيج البنائي الأسلوبي الذي تميزت به، والوقوف على الخصائص التعبيرية الفاعلة في تحقيق أسس الإقناع والتأثير اللغوي، وصولا إلى استجلاء مديات إسهامها في تشكيل بنيتها المفهومية، فضلا عن استخلاص أبعاد الفاعلية في تشكيل منظورها الحجاجي وتأشير مراكزه التواصلية.
العناية باللغة العربية في أفغانستان وتأثيرها على لغتي الفارسية والبشتوية
العناية باللغة العربية التي هي كانت وعاء علوم الوحي الإلهي ولغة التخاطب في الدولة الإسلامية بالمدينة المنورة، فالاهتمام بنشرها على أوسع نطاق بين غير الناطقين بها من المسلمين والتحذير من كل ما يطرد اللغة العربية عن البلاد الإسلامية ويعمل بهجرها عن بيئتها الأصلية، وحفظها من مسئوليات الأساسية على أعناق المسلمين. والتوجه باللغة العربية لدى الدول الإسلامية بإنشاء مراكز ثقافية في مختلف دول العالم لتعليم اللغة العربية ونشر الثقافة الإسلامية. يجب على المسلمين العناية باللغة العربية- لغة القرآن- وجعلها مادة إجبارية في كل العالم الإسلامي؛ لأنها مفتاح فهم القرآن والدين- وهي أساس التراث ووعاء الثقافة. إن فهم اللغة العربية والحذق بها هو الطريق إلى معرفة القرآن الكريم والتعمق في أسراره وأحكامه؛ لأن عروبة القرآن (أي نزوله بلسان عربي مبين) يحتم على كل مسلم أن يعرف اللغة العربية ويتمرس بها، كما أن الإلمام بها يقود الأمة الإسلامية إلى الوحدة التي تطمح إليها. وبداية الاهتمام بتعليم اللغة العربية في أفغانستان الذي يمثل بمثابة القلب من الجسد في قارة آسيا وبمنزلة قلب الأمة المسلمة في العالم ويمضي قرن من الزمان ويحصل شهادة الأبطال الشجعان في العالم الإسلامي، سواء في الكفاح وفي المعركة، أو في الأخلاق والتعليم، أو في الحكم والإدارة، أو في التنفيذ والتطبيق منذ نشأتها وتطويرها إلى استكمالها. وسأحاول في هذه المقالة تقديم عرض موجز عن أساليب وأسباب عناية باللغة العربية في أفغانستان وتأثيرها على لغتي الفارسية والبشتوية وآمال الشعب الأفغاني على وحدة الأمة برباط العربية والعقيدة الإسلامية حيث يعتقد هذا الشعب بقدسية اللغة العربية وفضلها على اللغات الأخرى.
The Cross-Linguistic Influence of Iraqi Arabic on Acquiring English Grammar
This study examines one of the most frequent problems, which is the cross-linguistic impact of first language (henceforth L1), in acquiring the grammar of the foreign language (henceforth F2). An experimental investigation, which took more than three months, was undertaken on 85 ILEs. An analysis of the data of present simple tense formulae was conducted on 315 excerpts produced by ILEs. The scenarios from each topic were extracted in four stages of the study. A quantitative analysis reveals the cross-linguistic influence of Iraqi Arabic on obtaining linguistic elements of English in general, and particularly in acquiring present simple tense.
بعض مظاهر تأثير العربية في النسق الإسباني
هدفت الدراسة إلى التعرف على بعض مظاهر تأثير العربية في النسق الإسباني. وتناولت الدراسة عدد من النقاط الرئيسية وهي، أولاً: التأثيرات الصوتية: حيث تخضع في الغالب الكلمات المقترضة للأساليب الصوتية في اللغة التي اقتبستها، فتتشكل في الصورة التي تتفق مع هذه الأساليب، وينالها من جراء ذلك بعض التحريف في اصواتها واوزانها وطريقة نطقها، وتبعد في جميع هذه النواحي أو بعضها عن صورتها الاولي. ثانياً: التأثيرات الصرفية ومنها، الصرفيات فمن أبرز العناصر الصرفية التي استعارتها القشتالية من العربية، وما تزال قائمة في اللغة الاسبانية إلى اليوم، تتجلي بالأساس في أداة التعريف العربية ال، وصيغة النسبة أو ياء النسبة. ثالثاً: التأثيرات المعجمية: حيث يزخر المعجم الاسباني بعدد كبير من الالفاظ العربية التي اقترضتها اللغة الاسبانية لسد القصور اللغوي والتعبيري عن الأفكار المستحدثة أو الأشياء التي لم يكن للإسبانية القديمة عهد بها، فكثير من المفردات المقتبسة من العربية تدل على أشياء لم يكن لها وجود في البيئة الاسبانية، وإنما وفدت مع اسمائها إلى تلك البيئة. وختاماً فقد تركت اللغة العربية بصمات واضحة في الإسبانية التي نمت وتطورت في فترة من فتراتها بفضل الاقتراض اللغوي، حيث عوضت افتقار معاجمها اللغوي لمفردات في مجالات معينة من خلال استيعاب مفردات من اللغة العربية لم تبق على حالها تماماً كما كانت في العربية، إذا نالها بعض التحريف في أصواتها وأوزانها وطريقة نطقها، وابتعدت في جميع هذه النواحي أو بعضها عن صورتها الاولي. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018
مظاهر التأثير اللغوي لعاملة المنزل على الطفل العماني من وجهة نظر الوالدين
هدفت الدراسة الحالية إلى تعرف الأثر الذي تحدثه عاملة المنزل الأجنبية على لغة الطفل العماني، من خلال استكشاف مظاهر التأثير المختلفة على لغته. ولتحقيق أهداف الدراسة أعدت الباحثة استبانة موجهة إلى بعض أولياء الأمور، وقد احتوت الاستبانة على مجموعة من مظاهر التأثير المختلفة لوجود عاملة المنزل في بيوت الأسر على لغة الطفل العماني، وبلغ حجم عينة الدراسة 172 فرداً من النوعين: ذكور وإناث. وبعد تحليل البيانات أشارت نتائج الدراسة إلى تأثر الطفل العماني بعاملة المنزل من خلال دمج بعض كلمات لغتها مع الكلمات العربية في أثناء الحديث، الإضافة إلى النطق غير الصحيح لمخارج بعض الحروف العربية. وفي المقابل تسير النتائج إلى ضعف تأثر الطفل بعاملة المنزل في جانب تمييز الأعداد، وتأخر الحديث بالعربية إلى مراحل عمرية متقدمة. كما أشارت النتائج إلى وجود فروق دالة إحصائيا في تحديد أثر عاملة المنزل على الطفل العماني بين أولياء الأمور الذكور والإناث في الجوانب التالية: العزلة والخجل من التفاعل اللفظي مع الآخرين، وتأخر الحديث بالعربية إلى مراحل عمرية متقدمة، وتقليد العاملة في حركاتها وإيماءاتها للتعبير عن حاجاتهم المختلفة، والبطء في مراحل التطور اللغوي ،وقد جاءت الفروق كلها لصالح الذكور. ووفقا لنتائج الدراسة قدّمت الباحثة مجموعة من التوصيات التي تركزت على زيادة توعية المجتمع بمخاطر الخدم بالتعاون مع وسائل الإعلام المختلفة، وتفعيل دور المعلم في علاج بعض جوانب النطق عند الطفل بتهيئة البيئة التعليمية المناسبة لذلك.
Fictional \Stories to Live By\
This paper aims to introduce the theoretical Ecolingustic concept in the area of studying literary works especially novels as almost all of human's experience and daily situations are always portrayed in this genre. Bahaa Taher's Sunset Oasis is selected to be the source of the data as it contains many explicit stories between its characters and the surrounding ecological system. The selected data is analyzed in the context of Appraisal theory to show the stance embedded in each selected extracts. The function of each stance shows the story each character lives by whether it is destructive, ambivalent or beneficial according to the eco linguistic approach. The result shows two different stories; one is destructive related to Mr. Abd el Zahir's stance as the main character of the novel, and the second is beneficial related to his Irish wife's stance. The study aims to positively appraise the beneficial stories which value nature to create a more equal society according to eco linguistics as there is no point in creating an equal society without having a positive attitude towards nature and its ecosystem
دراسة تأثير اللغة الأم على نطق بعض الأصوات الاحتكاكية
1. الشين /s/ عند المجموعة الأولى صوت لثوي حنكي مهموس، بينما نجده عند المجموعة الثانية لثويا وينطق سينا. 2. السين /s/ عند المجموعتين صوت لثوي مهموس احتكاكي. 3. الجيم الشامية /j/ عند المجموعة الأولي أسناني - لثوي مجهور، بينما نجده عند المجموعة الثانية حنكي. 4. الثاء /0/ عند المجموعة الأولي صوت أسناني - لثوي مهموس (انفجاري) ولم يعد احتكاكيا لأنها نطقته تاء، بينما نجده عند المجموعة الثانية مما بين الأسنان. 5. هناك اتفاق في بعض النتائج مع ما توصل إليه بعض العلماء العرب القدامى مثل وابن يعيش وسيبويه والخليل وابن سينا -رحمة الله عليهم جميعا- عند نطق بعض الأصوات، واختلاف في البعض الآخر، ويرجح السبب بعد استخدام التقنيات الحديثة وما وصل إليه العلم في العصر الحديث إلى تأثير البيئة الجغرافية ولهجات القبائل العربية في عملية النطق (جدول 4). 6. اتفقت تلك النتائج أيضا مع وصف بعض علمائنا المحدثين واختلفت مع البعض الآخر (جدول 5).