Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Content Type
    • Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
419 result(s) for "الترجمة الآلية"
Sort by:
الآليات المعرفية في الترجمة الفورية والتعاقبية
يعرف هذا الكتاب الترجمة الفورية بأنها تلك التي تنقل فيها ترجمة المترجم الفورية في الوقت ذاته الذي يجري فيه الكلام شفويا كما في المصدر الأصلي للكلام أي في لغة المصدر كما يطلق عليها مع تأخير بسيط قد يحتاجه المترجم الفوري محسوبا بالثواني لهضم المعنى في لغة المصدر، فهي تقوم أي الترجمة الفورية على اختصار الزمن وتقليص ومحو حالات البطء أو التلكؤ التي قد يمر بها المترجم الفوري. وتتطلب الترجمة الفورية استخدام معدات سمعية محددة ذات مواصفات خاصة، كما تستلزم وجود مترجم فوري على دراية وخبرة في استخدام هذه المعدات بالشكل الصحيح لكي يستطيع أداء العمل الترجمي بصورة ناجحة. وتؤدي الترجمة بميادينها وأساليبها وفنونها كافة دورا مهما في حياة الشعوب وتقدمها وتواصلها بعضها مع البعض الاخر، فهي الوسيلة المهمة التي تنقل بواسطتها الأفكار بين مختلف الثقافات العالمية، وتتلقح عبرها الآراء بما يقرب من المسافات، ويمهد لمزيد من التفاهم والتعاطف بين بني البشر.
Chatgpt's Self-Correction between Error Marking and Fine-Grained Taxonomy
This study aims to investigate external feedback strategies and their effects on ChatGPT's self-correction for the purpose of improving its translation performance. The study evaluates the effectiveness of the proposed strategies and points out which strategy is more effective. To achieve these objectives, the researchers built a test suite that is composed of 200 English sentences. These sentences were translated into Arabic by ChatGPT using a default translation prompt. The translated sentences were manually annotated, and an error marking and an error taxonomy were provided. The researchers, then, selected the 60 sentences with the most errors to be retranslated using self-correction strategies. A professional manual evaluation of the initial translation and the retranslation was performed to evaluate the effectiveness of the used strategies. The study investigated whether the effort spent on error classification is needed to get a better translation when using ChatGPT's self-correction strategy. The study is very important for translators, post-editors, researchers, and developers of MT, and it provided recommendations for future work.
أهمية الريادة والفن والإبداع في الترجمة
يتحدث الكتاب \"أهمية الريادة والفن والإبداع في الترجمة\" عن طرق وأساليب التعامل مع النص والكلمة بحيث يكون المخرج نموذجيا والتوصيل هادفا والنقل معياريا ويهدف المؤلف تقديم معلومات هادفة ليستفيد منها الآخرون في فهم الريادة والإبداع والتميز في الترجمة كونها تمثل مفتاح الشعوب للأزدهار والرقي والتقدم فكريا وثقافيا واجتماعيا واقتصاديا وعلميا وبشريا وتمثل اللغة أدة التواصل بين الأفراد والمجتمعات ويسعى المترجم جاهدا إلى نقل اللغة بصورة حرفية عالية الجودة لتنسجم مع النص الأصلي عند التحويل من لغة إلى أخرى.
الترجمة الآلية بين مطرقة المترجم وسندان الحاسوب
تتناول هذه الدراسة الترجمة الآلية باستخدام الحاسوب في إطار المنهج التحليلي النقدي لنماذج في اللغة الفارسية من ترجمات \"روزنامه رسالت\" \"جريدة رسالة\" حيث تهدف هذه الدراسة إلى التعريف بالترجمة الآلية تاريخها وأسباب اللجوء إليها، ومن ثم عوامل نجاحها وإخفاقها في بعض الترجمات، ثم ننتقل إلى هدف الترجمة الآلية، ثم نظم الترجمة الآلية، ثم تتطرق الدراسة إلى مفهوم الذكاء الاصطناعي الذي يحوي بداخله الترجمة الآلية.