Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
5
result(s) for
"الشعر الهندي قرن 20 ترجمات إلى العربية"
Sort by:
جنى الثمار
by
Tagore, Rabindranath, 1861-1941 مؤلف
,
Tagore, Rabindranath, 1861-1941. Fruit-gathering
,
حقي، بديع، 1920-2000 مترجم
in
الشعر الهندي قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الهندي قرن 20 ترجمات إلى العربية
1961
هو ديوان شعر يحتوي على 86 قصيدة نشرها طاغور عام 1916 ، وهي مختارات من دواوينه السابقة. والقصائد عبارة عن حصيلة رؤى طاغور في الطبيعه والمرأة والحب والفرح والحزن والإيمان.
هبة العاشق : شعر
by
Tagore, Rabindranath, 1861-1941 مؤلف
,
Tagore, Rabindranath, 1861-1941. Lover's gift and Crossing
,
صائب، تميم، 1959- مترجم
in
الشعر الهندي (إنجليزي) قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الهندي (إنجليزي) قرن 20 ترجمات إلى العربية
2002
\"هبة العاشق\" هو ديوان شعري للشاعر الهندي رابيندراناث طاغور، الذي يعتبر من أبرز الشخصيات الأدبية في العالم وحائز على جائزة نوبل في الأدب عام 1913. يحتوي الديوان على قصائد تعبر عن فلسفة طاغور العميقة في الحب والعشق، حيث يتناول مشاعر الحب الروحي والإنساني بأسلوب متفرد يجمع بين العمق الروحي والبساطة التعبيرية. يتجلى في هذه القصائد التصوف الهندي ورؤية طاغور للعلاقة بين الإنسان والطبيعة والإله. تمتاز الترجمة العربية التي قدمها تميم صائب بقدرتها على نقل روح طاغور وشاعريته الفريدة إلى اللغة العربية، مما يمنح القارئ العربي فرصة لاستكشاف عوالم طاغور الساحرة.