Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
58
result(s) for
"القصص الألمانية قرن 20 ترجمات إلى العربية"
Sort by:
الإخوة السود
by
Tetzner, Lisa, 1894-1963 مؤلف
,
بلهاشمي، عبد الرزاق مترجم
,
Tetzner, Lisa, 1894-1963. Die schwarzen Brüder : Roman in Bildern
in
القصص الألمانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الألماني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2021
\"الأخوة السود\" رواية أطفال عالمية، ألفتها الكاتبة الألمانية (ليزا تيتزنر) وتدور أحداث الرواية حول عام 1838 م، في بداية القرن التاسع عشر، بقرية سوغنونو القريبة من وادي فيزاسكا في سويسرا، ومدينة ميلانو في إيطاليا. وتحكي القصة عن مجموعة من الأطفال بعضهم أيتاما والبعض الآخر فقير اضطرت عائلاتهم لبيعهم، فتم إرسالهم إلى ميلانو في إيطاليا للعمل تحت ظروف قاسية من قبل أصحاب العمل والمحيطين بهم والمعاملة السيئة التي كانوا يواجهونها. بطل الرواية الطفل \"جوليان\" ينتمي إلى أسرة فقيرة من سوغنونو في سويسرا، كان والده يعمل في جمع القش من المنحدرات الخطرة لبيعه، تضطر الأسرة لبيع طفلها جوليان إلى أحد الرجال الذين يتخذون من شراء الأطفال الفقراء مهنة لهم لاستغلالهم وتشغيلهم في أعمال متعبة، وقد بيع جوليان إلى رجل روسي حتى يساعده في تنظيف المداخن المنزلية، مما يتسبب بتعرضه للتلوث جراء الصعود إلى المدخنة والنزول منها ومن الدخان والرماد الناتج عنها والترسبات التي تخلفها، كما أنه يضطر إلى تنظيفها أحيانا وهي ساخنة مما يعرضه إلى الخطر. وقد كان جوليان يعامل معاملة سيئة جدا من قبل صاحب العمل والسيدة زوجته التي كانت فظة وتحرم جوليان من حقوقه سواء من مأكل أو ملبس أو نوم كما أنها اتهمته في مرة بالسرقة بدلا من ابنها الذي كان يفعل ذلك، وكانت تأخذ منه الهدايا التي تقدم له لتعطيها لابنها، وعندما كان يمرض كانت لا تجلب له الدواء ولا تهتم به، وإذا فعلت ذلك فيكون بمقابل مادي كان يدفعه الطبيب الذي كان يعالج جوليان وهو كازيلا، الذي كان يرعى الأطفال ويهتم بهم ويساعدهم، وكان يعطي السيدة رسوي مبالغا مالية للاهتمام بجوليان خلال مرضه.
حكاية الطفلة العجوز
by
Erpenbeck, Jenny, 1967- مؤلف
,
جديد، محمد مترجم
,
Erpenbeck, Jenny, 1967-. Geschichte vom alten kind
in
القصص الألمانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الألماني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2008
تتحدث رواية (حكاية الطفلة العجوز) والتي قامت بتأليفها جني إربنبك في حوالي (105) صفحة من القطع المتوسط عن امرأة ثلاثينية تجوب الشوارع مع دلوها الفارغ، وتتظاهر بأنها طفلة في الـ 14، وتساعدها ملامحها الطفولية على إقناع الشرطة بذلك، إلى أن ينتهي بها الأمر إلى أحد الملاجئ، غير أن خدعتها لا تلبث أن تنكشف بعد تبدل ملامح وجهها مع الزمن.
بيتر كامينزيند : رواية
by
Hesse, Hermann, 1877-1962 مؤلف
,
والي، نجم، 1956- مترجم
,
Hesse, Hermann, 1877-1962. Peter Camenzind
in
القصص الألمانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الألماني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2020
\"بيتر كامينتزنيد\" عبارة عن رواية وهي رواية تربوية ألمانية وهي الأولى من تأليف الروائي هرمان هسه، نشرت للمرة الأولى في عام 1904 وهي تعد أول الأعمال الناجحة لهسه حيث أنه لم ينشر قبلها سوى مجموعتان من القصائد لاقت استقبالا سيئا وفي تلك الفترة الرواية أصبحت شعبية جدا في ألمانيا وجلبت الشهرة لهسه ومكنته من العيش ككاتب واعتبرها سيجموند فرويد من أفضل الروايات عنده واحتوت الرواية على عدد من المواضيع التي تبين إمكانيات الكاتب وأساليبه الروائية.
ميديا : أصوات : رواية
by
Wolf, Christa مؤلف
,
Wolf, Christa. Medea : Stimmen : Roman
,
صالح، سالمة، 1942- مترجم
in
القصص الألمانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الألماني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2001
بالمفتاح الذي يفتح جميع الأحقاب والذي ترى أننا نملكه، تفتح لنا كريستا فولف في هذه الرواية بابا إلى ماض يجد في الحاضر مثيلا له. لا تلبث ميديا ابنة الملك أييتس التي هربت من بلدها كولخيس لأنها رأت أباها العجوز المتشبث بالسلطة يقتل ابنه الذي أريد أن يحل محله، أن تكتشف أن كورينث، مدينة منفاها التي كانت تبدو وكأنها المكان الوحيد على الأرض الذي ساد فيه الرخاء وتحققت في السعادة البشرية إنما هي مدينة بنيت على جريمة، وأن القصة نفسها تكررت هنا أيضا. تشهد ميديا في منفاها الهزات الأرضية والطاعون والجماهير تبحث عن ضحية تلقي عليها مسؤولية شقائها، أو تصنع من كل شخص ما تحتاجه: المرأة الشريرة أو البطل.
أسطورة السكير المقدس ومصير ناظر المحطة
by
Roth, Joseph, 1894-1939 مؤلف
,
الحديدي، حسن مترجم
,
Roth, Joseph, 1894-1939. Legende vom heiligen Trinker
in
القصص الألمانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الألماني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2020
تعتبر أسطورة السكير المقدس من أكثر الروايات المؤرقة التي كتبها جوزيف روث، تم إصدارها عام 1939، وهو نفس العام الذي توفي فيه الكاتب، تماما مثل أندرياس بطل الرواية توفي جوزيف روث في باريس بسبب الإفراط في الشرب ومع ذلك فهي ليست سيرة ذاتية، ولكن حكاية معجزة دنيوية حيث بعد العيش تحت الكباري حظي البطل المتشرد بمجموعة من الأحداث المتلاحقة سعيدة الحظ والتي رفعته لفترة وجيزة في مستوى مختلف من الوجود.
روزهالدة
by
Hesse, Hermann, 1877-1962 مؤلف
,
Hesse, Hermann, 1877-1962. Rosshalde
,
المقالح، عبد الوهاب، 1953- مترجم
in
القصص الألمانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الألماني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2021
تابع سيرة المتئد على طول الممرات الرطبة وهو يحاول أن يتعقب خيط حياته، التي لم يكن قد رأى نسيجها البسيط خط بمثل ذاك الوضوح. وقد أدرك بلا مرارة أنه قد سلك كل تلك الدروب بتهور. أدرك بوضوح أنه على الرغم من محاولاته المتكررة، على الرغم من التوق الذي لم يفارقه قط، فقد مر بجنة الحياة مرور الكرام. إنه لم يعش حبا حتى أعمق أعماقه، حتى هذه الأيام الأخيرة. لقد عرف بجدار سرير ولده المحتضر، إلى الحب الحقيقي الوحيد ولكن بعد فوات الأوان، عندئذ كان قد نسى نفسه وتسامى فوقها والآن سيغدو هو تجربته، كنزه الصغير المتواضع ماحيا. إن ما بقي له هو فنه، الذي لم يكن مرة واثقا منه كما الآن. بقي له عزاء الإنسان الدخيل، الممنوع عليه أن يمسك كأس الحياة ويجرعه حتى آخر قطرة، بقي له الهوى الغريب، الهادئ ولكن الذي لا يقاوم في أن يرى ويراقب ويشارك بكبرياء سرية في عمل الخلق. تلك كانت البقية الباقية من حياته الفاشلة وقيمتها وحشة الفن الهادئة وبهجته الباردة ومن الآن فصاعد سيكون اتباع مسار ذلك النجم الخالي من أي الثقافات هي قدره وراح يصبو إلى الحياة الجديدة بكل تحدد وحماس منطو على المغامرة وقد عزم على أن تكون حياة بعيدة عن إكسير الحذر وقصر النظر بل بالأحرى ارتقاء شجاعا نحو العلى. وبعد ذلك استأذن غسق الشباب العذب بالرحيل، ربما بألم يزيد عما يحدث مع بقية البشر. وها هو الآن واقف في وضح النهار عاجزا ومتأخرا عن زمنه وكان يعني بهذا أنه لن يضيع بعد الآن ساعة ثمينة واحدة. روسهالده سرديات تجاوز فيها هرمان همسة عتبات العبارات ليمضي بعيدا في عمق المعاني. يقف هسه مع بطل روايته عند منعطفات تأملية تمثل مراحل حاسمة في حياة الإنسان، يستحضر الأحداث ليسترسل مع الإنسان في مشاعره وأحاسيسه، يصطنع المونولوج الداخلي ليمكنك خلق القدرة الدائمة على استشفاف خبايا النفس الإنسانية طموحاتها تطلعاتها ونجاحها عند مواجهة إحباطاتها.
هوفر : رواية
by
Wegmann, Ute مؤلف
,
عادل، علا مترجم
,
Wegmann, Ute. Hoover
in
القصص الألمانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الألماني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2020
تعتبر رواية هوفر حيث لم يعرف هوفر أي شخص مر بطفولة أبشع منه كانت جملة أبيه بمثابة وعد بحظ لاحق. ربما سيصبح موسيقيا مشهورا أو طبيبا مهما أو عالما في أحياء البحار أيا كان! إلا أن نهاية زمن الأهوال هذا بدت بعيدة المنال في فصل الخريف العجيب والخالي من الأحداث ذاك، إذ كان هناك الكثير في انتظاره، بضع سنوات دراسية، بزوغ شعر ذقنه، الحفلات الأولى، كؤوس الجعة الأولى التي يحتسيها، القبلات الأولى.