Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
13 result(s) for "القصص الإيرانية قرن 21 ترجمات إلى العربية"
Sort by:
الأمير احتجاب : رواية
الروائي يحكي فيها عن فترة انتقال السلطة من سلالة قاجار إلى سلالة بهلوي، حيث الأرستقراطية على وشك الدمار، والحداثة في التقاليد والمفاهيم تطل برأسها، وعبر اشتغاله بتقنيات تيار الوعي، عرض شخوص روايته وحكاياهم مقاربا لمفاهيم الحرية والطغيان والعبودية، والنظر إلى المرأة بين عصرين، في كتابة لم يسبقه إليها أحد في الرواية الإيرانية، معتمدا تقنيات حديثة، ورؤية شديدة العمق للإنسان وصراعاته الداخلية، ترجمت الرواية إلى الإنجليزية والفرنسية وعدد من اللغات الأخرى، وكتبت حولها عديد من الكتب والدراسات والرسائل الأكاديمية، كما حولت إلى فيلم يحمل اسمها أخرجه (بهمن فرمان آرا)
العقرب على أدراج سلم محطة أنديمشك : رواية
في الحقيقة إن صورة الواقع الذي كانت تسعى رواية (العقرب على أدراج سلم محطة أنديمشك) إلى تصويره، كان في الأساس الأول يعود إلى جملة من التقنيات الأسلوبية (الاسترجاع/ الاستباق) الذي راح من خلالها معين واقع موجهات النص يتداخل ومنظومة دلالات الحلمية ووحدات الزمن وتقنية المونتاج السينمائي، وصولا إلى مستويات كيفية خاصة من تشير حال صور الأشياء عبر حالات انطباعية القص والوصف، وفي حدود مؤطرين مكانية متراصة عبر تواصلاتها الاستهلالية والختامية، فيما نجد رؤية قابلية النص الانعطافية والانقطاعية محكومة بمؤشرات اللاخطية الزمنية في نمو وتحولات الأحداث نحو مضمون حكاية النص الترميزية الدائرية أو الإطارية. لقد ركز الروائي الإيراني المبدع حسين مرتضائيان آبكنار حول مهيمنات الموضوعة الانفصالية عن خطية الزمن والمكان بلوغا منها نحو تصوير وقائع وشخوص رواية النص، ضمن مؤشرات وعاملية (الشاهد/ السارد/ الشخصية/ المونتاج/ اللازمن) حيث لم تعد الهيمنة الإجرائية الروائية في النص ارتباطا وثيقا بالمعنى الحاضرين لصورة واقع مشترطات خطية إملاءات السارد وأصوات شخوص الرواية.
ذكريات العائلة السرية
ذكريات العائلة السرية أو المحظورة، عن عائلة مكونة من أم وزوجها الذي يتوفى وابنتها اللعوب وزوجها عطيل الغني وابنيها السعيد المصاب بمتلازمة داون والآخر الذي يملك ما يشبه الحاسة السادسة (شعور الحيوانات بالخطر المحدق)، والقصة نراها بعيني هذا الأخير فهو الراوي الذي يقص علينا حكايته .. تنقسم الأسرة إلى فريقين فالأم وابنتها تنضمان إلى حزب الاستقرار والراوي ونسيبه ينتسبان إلى حزب الاستقلال، وهما حزبان يتصارعان سياسيا على حكم البلاد .. في العمل إسقاطات سياسية تؤشر بشكل واضح إلى قذارة العمل السياسي وكيف يتغلغل ضمن الأسرة الواحدة فيفككها ليصبح الانتماء الحزبي أعلى مكانة من الانتماء الأسري في قلب المرء، كل ذلك بأسلوب الكاتب الغرائبي الذي يحير القارئ أن كيف يتخذ موقفا منه ؟ أسلب أم إيجاب ؟ !
مشهدان
\"مشهدان\" هو عنوان رواية قصيرة، أنهت الكاتبة الإيرانية غزالة عليزاده كتابتها في أذار مارس 1980 ونشرتها عام 1983. تتناول رواية \"مشهدان\" حياة شاب اسمه مهدي منذ أن كان طفلا يسكن مدينة نائية (قوجان) ويعيش حاملا أحلاما خامدة وعبثية في ظل سطوة النظام الأبوي، وترصد تحوله إلى شاب يرتاد الجامعة في مدينة أكبر (مشهد)، لكنه ظل خائفا ومعزولا أيضا كما إن مرور التاريخ محسوس في خلفية أحداث الرواية، وتنعكس أحداث انقلاب إيران عام 1953 وهو الانقلاب الذي أطاح برئيس الوزراء المنتخب ديمقراطيا محمد مصدق.
مستشفى الإيرانيين : رواية
تدور الرواية في مستشفى تشبه صندوقا وجوديا يجمع مرضى وممرضين وأطباء في سياحة نفسية داخل الغربة والألم. تكشف تفاصيل القصص المتقاطعة عن الصراع الإنساني مع المرض، الموت، الفقد، والحب، الطبيب شخصية محورية يعكس مأزق الإنسان المتمحور حول واجبه المهني وإحباطه لعدم إنقاذ الأرواح. تستنطق الرواية ألم الفقد في مشهد مؤثر حيث يدفن ابنة الطبيب دون أن يغسلها أحد، مما يظهر فقدان الكرامة والاهتمام الإنساني، بأسلوب بسيط وعميق في آن، يتناول مصطفى مستور من خلال الرمزية صراع المرضى الروحي، واضطراب الحكمة البشرية في مواجهة الألم والموت، في لوحة درامية تمزج الواقعية والتأمل بفلسفة النص.
لقاء البلوش
يحكي الكتاب مشاهدات الكاتب العينية -خلال رحلة لا تخلو من ‏المغامرات- ووصفه لحال مدينة زاهدان عاصمة محافظة سيستان ‏وبلوشستان في إيران على الحدود الباكستانية الأفغانية والتي تقطنها أقلية ‏البلوش، وتصوير الحياة الاجتماعية وأحوال الناس وعاداتهم وتقاليدهم ‏في تلك المناطق. كل ذلك في وصف أدبي إبداعي يتصف به أسلوب ‏آبادي.‏
33 قنطرة وشاي خانة : رواية
في طفولتها، عاشت مهرنوش وإخوتها حياة مرفهة وهانئة، وأكتملت سعادة أسرتها برحيل الشاه الذي ناضل والداها ضده، إلا أن التحولات السياسية اللاحقة، وتجنيد الأطفال في الحرب الإيرانية-العراقية دفعا والديها إلى الهرب من إيران ؛ لحماية أطفالهما. وفي عام 1986 حدثت كارثة التسرب الإشعاعي في محطة الطاقة النووية في تشيرنوبل، وتسببت في تحويل مدينة باريبات المجاورة إلى مدينة أشباح هجرها أهلها، لكن هذا الحدث الذي أشعل قلقا دوليا، وتضامنا شعبيا حول العالم، لم يكن سوى خبر عابر على التلفاز بالنسبة إلى مهرنوش الطفلة، التي كانت قد حصلت وأسرتها في الحال على بيتهم الجديد بعد رحلة اللجوء المريرة بعد قرابة ثلاثين عاما، تحكي مهرنوش قصتها، مقاربة بين أهم حدثين في طفولتها : القلق العام من الكارثة النووية التي تسببت في خسارة الآلاف لوطنهم، والرحلة الملحمية التي خاضتها أسرتها وهي الهروب من أصفهان، وفترات اليأس في تركيا، والضياع في ألمانيا الشرقية، إلى حين وصولهم إلى وطنهم الجديد في ألمانيا الغربية ؛ حيث فتحت لها نافذة جديدة على الحياة، كأنه قد دخل منها ملايين الفراشات الملونة.