Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
5
result(s) for
"القصص الفرنسية قرن 17"
Sort by:
حكايات لافونتين
by
La Fontaine, Jean de, 1621-1695 مؤلف
,
La Fontaine, Jean de 1621-1695. Les fables de La Fontaine
,
قباوة، سامي مترجم
in
القصص الفرنسية قرن 17
,
الأدب الفرنسي قرن 17
2017
هذا الكتاب \"حكايات لافونتين\" حين يقال حكاية شعرية، يخطر جان دو لافونتين على البال فورا وبالفعل فقد أسس هذا الشاعر البارع نمطا أدبيا خاصا به، إذ لم يكتب أحد، قبل دو لافونتين أو بعده، حكايات شعرية بكل تلك البراعة وتستخدم الحكايات الشعرية في غالب الحالات حيوانات، لكنها موجهة للبشر، إذ إننا نكتشف من خلال المشاهد التي يرسمها لنا الشاعر بمهارة، تناقضات الجنس البشري وحكايات دو لافونتين الشعرية من أعمدة الأدب الفرنسي، وتفخر بإعطاء الفرصة للقارئ العربي كي يتذوقها.
أميرة كليف
by
La Fayette, Madame de (Marie-Madeleine Pioche de La Vergne), 1634-1693 مؤلف
,
La Fayette, Madame de (Marie-Madeleine Pioche de La Vergne), 1634-1693. Princesse de Clèves
,
شركة بيت اللغات الدولية (الجيزة، مصر) مترجم
in
القصص الفرنسية قرن 17 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الفرنسي قرن 17 ترجمات إلى العربية
2019
تعد رواية أميرة كليف للكاتبة الفرنسية مدام دو لا فاييت، أولرواية فرنسية تاريخية، حيث تتناول البلاط الملكي في القرنالسادس عشر، وهي رواية فرنسية تراجيدية، تتناول حياة فتاةفرنسية في البلاط الملكي، وقصة حياتها، وما حدث لها على أيديالطبقة الأرستقراطية، تعد أميرة كليف من أبرز الروايات التي تعالج المشاعر الإنسانية وتعقيداتها، وتصف مجتمعا لا يبدو فيه أن الكلام هو الطريقةالمثلى للتواصل، فهناك لغات أخرى مثل لغة العيون، ولغة الصمت،يمكن لها أن تنقل مشاعر وأحاسيس أكثر مما يمكن لكلام أن ينقله.
أميرة كليف
by
La Fayette, Madame de (Marie-Madeleine Pioche de La Vergne), 1634-1693 مؤلف
,
La Fayette, Madame de (Marie-Madeleine Pioche de La Vergne), 1634-1693. Princesse de Clèves
,
شركة بيت اللغات الدولية (الجيزة، مصر) مترجم
in
القصص الفرنسية قرن 17 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الفرنسي قرن 17 ترجمات إلى العربية
2019
تعد رواية أميرة كليف للكاتبة الفرنسية مدام دو لا فاييت، أولرواية فرنسية تاريخية، حيث تتناول البلاط الملكي في القرنالسادس عشر، وهي رواية فرنسية تراجيدية، تتناول حياة فتاةفرنسية في البلاط الملكي، وقصة حياتها، وما حدث لها على أيديالطبقة الأرستقراطية تعد أميرة كليف من أبرز الروايات التي تعالج المشاعر الإنسانية وتعقيداتها، وتصف مجتمعا لا يبدو فيه أن الكلام هو الطريقة المثلى للتواصل، فهناك لغات أخرى مثل لغة العيون، ولغة الصمت، يمكن لها أن تنقل مشاعر وأحاسيس أكثر مما يمكن لكلام أن ينقله تظل راوية أميرة كليف على مر العصور، رواية شيقة، خاصة بمالم يتحدث به الشخصيات على صفحاتها، وهذا من شأنه أن يسمح للقراء بأن يضيفوا ويناقشوا، ويحللوا، كل حسب رأيه 1678 نشرت الرواية لأول مرة عام وتجرى أحداثها في القرن السادس عشر في عهد هنري الثاني ابن فرانسيس الأول، ونشرت في البداية تحت اسم مجهول، لأن هذا النوع من الروايات لم يكن يحظى بشعبية في تلك الحقبة، وذلك لما يتناوله من موضوعات حساسة، وفيما بعد نسبت الرواية لمؤلفتها مدام دو لا فاييت.\"