Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Content Type
    • Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
193 result(s) for "اللغة الروسية"
Sort by:
Дискурс как контекст функционирования реалий в русском языке
The problem of this research lies in the functioning of realities in Russian discourse, which refers to the functions of realities representing words or expressions unique to a particular language and culture in the context of communication. In discourse, realities are used to create the necessary atmospheres, contribute to the expressiveness of the text and play a significant role in conveying the author's intent and emotional impact on the listener. The functions of realities in discourse can include emotive, volitional, referential, poetic and phatic. In general, realities play a decisive role in shaping the cultural and historical context of discourse. Furthermore, they contribute to its expressive and communicative functions.
Актуальное Членение Предложения b Современном Русском Языке
Les objectifs de cet article comprennent l'étude des phrases en termes d'articulation réelle, la découverte de la place et du rôle de ces énoncés dans le déploiement de la perspective communicative de la phrase, qui se révèle dans sa segmentation réelle.
تعلم اللغة الروسية
تعتبر اللغة الروسية الحالية في الواقع لغة رجال الأعمال والمسافرين، وميزتها أنها تساعد في إكتساب اللغات الأخرى لمن يتقنها إتقانا جيدا فقد وضعت هذا الكتاب تعليم اللغات العالمية بدون معلم كمنهج مبسط ليسير عليه من يرغب في تعليم اللغة حيث أنها كما تكتب تنطق، ذكر الكلمة أو العبارة أو الجملة باللغة العربية، قراءة ترجمتها بالحروف العربية.
Структурно-семантические особенности процессных односоставных предложений в современном русском языке
Статья посвящена исследованию особого типа синтаксических единиц русского языка: процессных односоставных предложений. Отдельно рассматривается семантика и структура активно-процессных и пассивно-процессных предложений. В активно-процессных предложениях не эксплицируется позиция предмета - источника процесса. В пассивно-процессных предложениях представлена сложная четырѐхкомпонентная система, включающая источник процесса, сам процесс, посредник, осуществляющий процесс и носителя процессного признака. Активно-процессные предложения разделяют также по степени антропоцентричности. Носителем антропоцентрической семантики, указывающей на участие человека, в этом случае является глагол, который может указывать на процесс, происходящий без участия человека, или отражать компоненты эмоционального или сензитивного восприятия. Пассивно-процессные предложения можно разделить на основании типологического признака представленности вещественного и экзистенциального компонентов. На содержательно-семантическом уровне пассивно-процессное предложение отражает динамику человеческого бытия в философском осмыслении, когда жизнь предстаѐт как цепь событий, происходящих в потоке времени. Специфической особенностью пассивно-процессных предложений является способ понимания действительности. Если в активных процессных конструкциях процесс понимается как имеющий источник, ставший результатом воздействия некой силы, не всегда определяемой и видимой, то пассивно-процессные предложения обозначают процесс как изначально задаваемое явление, которое не подвергается сомнению и не может быть оспорено. Выявляется общелингвистический характер процессных односоставных предложений и их функциональные особенности. Отмечаются специфические характеристики процессных предложений, которые позволяют им выступать носителями исторической, социальной и культурной информации. Сложная семантическая структура процессных предложений позволяет использовать их в качестве изобразительного и выразительного средства в поэтическом дискурсе.
Thematic Characteristics of the Modern Vocabulary of State Correspondence in the Russian Language
The official vocabulary of Russian state correspondence is characterized by a high level of saturation with diplomatic terminology and terminology of international law, as well as standardized speech turns. Special vocabulary is the main core around which the whole document is built in lexical terms from the point of view of belonging to the style. It can include the names of diplomatic institutions, bodies, procedures, officials, diplomatic documents and their parts, etc. The proportion of each lexical layer is not the same. If the common vocabulary makes up the majority of the elements, then the special vocabulary is the \"diplomatic background\" of the document. In order to investigate the composition of the official vocabulary of Russian state correspondence as a special fragment of diplomatic discourse, it is necessary to dwell in more detail on the question of the thematic groups that are part of it. The formation and development of each lexical macro group is determined by a number of factors, which include the state of language in society and the level of development of the corresponding functional styles.