Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Content Type
    • Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
3,212 result(s) for "اللغة العربية مصطلحات"
Sort by:
المصطلحات العلمية في اللغة العربية في القديم والحديث
يتناول كتاب (المصطلحات العلمية في اللغة العربية في القديم والحديث) والذي قام بتأليفه (مصطفى الشهابي) في حوالي (218) صفحة من القطع المتوسط موضوع (مصطلحات العلوم) مستعرضا المحتويات التالية : ما هي اللغة وما هو الاصطلاح، اللغات وطوائفها، اللغة العربية وأصلها، نشوء اللغة العربية، وسائل نمو اللغة العربية، الاشتقاق، المجاز، النحت، التعريب، نمو اللغة العربية في القديم، في الجاهلية.
简论汉语多义词的阿语译法分析
现代汉语的词汇量丰富多彩,主要是因为其语言意义的容 纳性大的特点。我们在日常生活中使用频率越高的词语,其所 包含的语言意义就会愈加丰富,所以怎样领悟、表述语义,尤 其是在翻译过程中怎样准确、恰当拿捏语义的准确性,是翻译 工作者于翻译实践的过程中面临的难题之一。 多义词一直是对外汉语教学中重点和难点,对外汉语教 师、汉语翻译者在多义词教学中设定不同的情景,在具体的语 境中把握词汇意义,可以减少学生、翻译者的偏误现象。在多 义词的教学主要具体表现出来在多义词义项的教学。经常用的 多义词在义项方面的教学研究主要有两个方面;一方面就有效 地帮助外国学生减少使用多义词的错误,提高他们的交际能 力,减少外国学生的畏惧艰难情绪,达到使用汉语进行得体交 际的目的;另一方面,能够帮助中文教师创设与词义有关的情 景,在对外汉语多义词教学中有效地运用语境来讲解多义词的 不同含义,避免由于教师对多义词解释不当引起学生对多义词 运用不妥当的现象,以及有效地帮助阿汉翻译者避免阿汉翻译 过程中所面对的翻译问题。 本文在对汉语和阿拉伯语的学习、翻译中,我们常常因为 汉语的单义词和较为复杂的多义词在进行相应阿拉伯语翻译、理解上造成了很大的困难,本文就此类问题谈一些解决方法。
المصطلحات الصوتية بين القدماء والمحدثين
يتناول كتاب (المصطلحات الصوتية بين القدماء والمحدثين) والذي قام بتأليفه (إبراهيم عبود السامرائي) في حوالي (430) صفحة من القطع المتوسط موضوع (مصطلحات علم الأصوات في اللغة العربية) مستعرضا المحتويات التالية : الفصل الأول : تعريف بمصادر ومراجع الدراسة الصوتية السابقة، الفصل الثاني : دراسة المصطلحات الخاصة بمخارج الأصوات، الفصل الثالث : دراسة المصطلحات الخاصة بصفات الأصوات، الفصل الرابع : مصطلحات التغيرات الصوتية الخاصة بالصوامت، الفصل الخامس : مصطلحات التغيرات الصوتية الخاصة بالصوائت، المصادر والمراجع.
مصطلحات اللسانيات بين اضطراب الوضع وتبليغ المفهومية
موضوع هذا المقال هو الاضطراب الحاصل في عبارة المصطلح اللساني العربي الحديث حين الاستعمال الذي هو مدعاة للتشويش على عملية التواصل المعرفي على أن عبء نجاح عملية نقل المفهومية (conceptualite) إلى المتلقي لا يقع على تعدد عبارة المصطلح وحده مادامت المضامين المعرفية المنقولة إليه في غالبها هزيلة، إذ لا مشاحة في الاصطلاح: أي لا مشاحة في الوعاء أو الظرف اللفظي الحامل لمفهوم من المفاهيم العلمية دون أن يجري ذلك التجوز على مضمونه المفهومي لأن قوام النظرية اللسانية - في حدود فهمنا هو جملة التعريفات والتمييزات التي ينبغي لها أن تعرف لنا أشياء دون أن تركن إلى الكلمات وتتخذها منطلقا.
مع المصطلح البلاغي والنقدي
يتناول كتاب (مع المصطلح البلاغي والنقدي) والذي قامه بتأليفه (إحسان بن صادق اللواتي) في حوالي (233) صفحة تتناول الدراسات التي يشتمل عليها هذا الكتاب قضية المصطلح، وما أثارته في تراثنا البلاغي والنقدي وظلت تثيره إلى اليوم في ساحتنا النقدية ودراساتنا الحديثة، من أسئلة وإشكالات.وذلك من طريق الوقوف على مصطلحات معينة؛ بغية دراستها وملاحقة ظلالها وآفاقها في كتب معينة.