Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
3
result(s) for
"المسرحيات البولندية قرن 20 ترجمات إلى العربية"
Sort by:
التانغو
by
Mrożek, Sławomir مؤلف
,
ناصيف، عبد الكريم، 1939- مترجم
,
Mrożek, Sławomir. Tango
in
المسرحيات البولندية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب البولندي قرن 20 ترجمات إلى العربية
1981
التانغو هي مسرحية من تأليف الكاتب البولندي سلافومير مروجيك، وترجمت إلى العربية على يد عبد الكريم ناصيف، تتناول المسرحية موضوعات اجتماعية وسياسية من خلال قصة عائلة تعيش في حالة فوضوية، حيث يتحرك الأبناء في صراع مع الجيل الأكبر سنا، المسرحية تعكس الاضطراب في القيم والمبادئ وتظهر تدهور العلاقات الأسرية والمجتمعية، يركز مروجيك في \"التانغو\" على فكرة التمرد والتمسك بالتراث، ويتجسد ذلك في محاولات البطل لفرض النظام في بيئة تسودها الفوضى. العنوان \"التانغو\" يحمل دلالة رمزية، حيث يعكس الرقصة المعقدة التي تعبر عن الصراع المستمر بين القديم والجديد.
المهاجران
by
Mrożek, Sławomir مؤلف
,
عبد الفتاح، هناء، 1941-2012 مترجم
,
Mutawalli, Dorota Samolinska مقدم
in
المسرحيات البولندية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب البولندي قرن 20 ترجمات إلى العربية
2004
المسرحية عبارة عن نص درامي مهم طرح في منتصف السبعينيات ضمن سياق الحرب الباردة مؤكدا على محتواها وعروضها المسرحية والسينمائية، المهاجران» تجمع ببراعة بين الرمزية العبثية والواقعية الاجتماعية، وتمثل مزيجا فريدا من الطابع المأساوي والكوميدي، النص استخرج من السياق البولندي إلى السياق العربي واللاجئ، محاطا بجو رمزي وثقافي، مما جعله قطعة فكرية وفنية مختزلة تعبر عن معاناة الإنسان عالميا.