Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
3,603 result(s) for "المعاجم اللغوية"
Sort by:
التصحيح اللغوي عند محمد بن أبي بكر الرازي في كتابه مختار الصحاح : (دراسة في المنهج، والمعيار، والمعجم)
يتناول كتاب (التصحيح اللغوي عند محمد بن أبي بكر الرازي في كتابه مختار الصحاح : (دراسة في المنهج، والمعيار، والمعجم)) والذي قام بتأليفه (الدكتور عبد الوهاب الشيخ الحطاب الشيخ سعدبوه) في حوالي (80) صفحة من القطع المتوسط موضوع (الأخطاء اللغوية) مستعرضا المحتويات التالية : المبحث الأول : منهج الرازي في التصحيح اللغوي، المبحث الثاني : معايير الصواب والخطأ في اللغة عند الرازي، المبحث الثالث : معجم الانحراف والتصويب في مختار الصحاح.
Key Similarities between British and American English Dictionaries
The study aims at evaluating similarities between British and American English dictionaries. The analytical evaluative method was used to conduct the study. Two samples of each British and American English dictionaries were matched and analyzed to explain the similarities between them in pronunciation, spelling, vocabulary, style, meaning and illustrative examples. Regarding the similarities between American and British English dictionaries, the study reached into a number of findings the most important of which are that: both types of British and American English dictionaries are similar to a large extent in their sizes. Both are similar in terms of the number of pages covered and the number of headwords defined. British and American English dictionaries are similar in including front-matter, main-body and appendices. All dictionaries are similar in using the entry words and headwords besides the fact that definitions or meanings are given in the same language. And all dictionaries are similar in being either diachronic or synchronic. The study recommends that: EFL learners, interpreters, translators are equally required to be familiar with structures of dictionaries. Translators and interpreter's attention should be drawn to the necessity of recognizing the similarities between British and American English dictionaries in their courses. EFL syllabus should include dictionary skills as part of learning skills, like reading or writing skills. There should be teaching guidelines and activities in the English syllabus or course books to show teachers how to integrate dictionaries into their teaching.
المثال في المعاجم المتخصصة المترجمة
نسعى من خلال هذا المقال للبحث في أهمية المثال وعملية التمثيل التي ترافق التعريفات في المعاجم المتخصصة المترجمة عن اللغات الأجنبية، كما نحاول أن نقف على الدور الذي يؤديه في شرح وتوضيح نص التعريف الوارد فيها، والأهمية التي يوليها له المؤلف له بالدرجة أولى والمترجم بدرجة ثانية مراعيا الوظيفة الأساسية التي ينبغي أن يؤديها، وقد توخينا في ذلك العديد من المسائل على غرار اللغة الأصلية واللغة المستهدفة والميدان الذي ينتمي إليه المعجم والمقابل الذي يختاره للمصطلح والمثال الذي وضع في بعض المداخل التعريفية والطريقة التي اختارها في ترجمته.
المعجم التاريخي للعربية
يتناول هذا البحث بالوصف والتحليل المعجمين التاريخيين اللذين بدأ إنجاز بعض مراحلهما مؤخرا -وما زال العمل فيهما مستمرا- للتأريخ لألفاظ اللغة العربية، مع الموازنة بينهما في المحتوى والمنهج. ويتبع البحث في سبيل هذه الموازنة المنهج الوصفي مستعينا بقواعد وأسس الصناعة المعجمية الحديثة. وتتلخص أهداف هذه الدراسة الموازنة في الوقوف على مزايا المعجمين والإشارة إلى النقاط التي يمكن أن تستدرك فيما هو قادم من تحديثات عليهما، وما يستجد من مشروعات في هذا المجال. ويتكون هذا البحث -بعد المقدمة -من توطئة نظرية تتناول حدود موضوع الدراسة، وهو المعجم التاريخي، وتعريفاته، وأهم المحاولات العالمية والعربية لصناعة مثل هذا المعجم، انتهاء بوضع مراحل من المعجمين محل الدراسة. يتلو ذلك الجانب النقدي من البحث؛ حيث الموازنة بين المعجمين من أوجه متعددة، منها: الهدف من وضع المعجم، والمصادر التي اعتمدها في جمع مادته، وكيفية اختياره لوحداته المعجمية، ومعالجة هذه الوحدات، وأخيرا كيفية ترتيبه خارجيا وداخليا. وينتهي البحث بعرض أهم النتائج التي توصلت إليها الدراسة، ومنها ارتباط مشكلة صناعة المعجم التاريخي العربي بوقوف اللغويين والمعجميين العرب على ماهيته ووضع تعريف جامع مانع له، وقد تأخرت العربية كثيرا في التأسيس لمعجمها التاريخي؛ لكثرة التنظير حول هذه القضية من جهة، ولتأخر أبنائها في اللحاق بركب التقدم التقني والحاسوبي من جهة أخرى. وقد وجدت بعض المحاولات في العربية في القرن الماضي لصناعة معجم تاريخي، لكن ما يجمع بينها جميعا هو أنها تفتقر إلى الأسس المعتمدة في بناء المعجمات التاريخية، وأهمها بناء المدونات النصية. ولم يكتب النجاح إلا لمحاولتين أسفرتا عن \"المعجم التاريخي للغة العربية\" برعاية اتحاد المجامع اللغوية العلمية العربية وحاكم إمارة الشارقة، و\"معجم الدوحة التاريخي للغة العربية\" برعاية قطرية.
Beyond Words
The mastery of idiomatic expressions is an important criterion determining EFL learners' overall proficiency in English. Henceforth, the current study aims to investigate the possibility of enhancing students' mastery of idiomatic expressions via a lexical-contextual model to extend EFL learners' vocabulary repertoire. It takes the case of first-year students at the Department of Arts and English Language, Frères Mentouri Constantine 1 University. Two main research tools were adopted to achieve the aforementioned aim: an experiment and a delayed test. The pre and post-test findings revealed improved students' mastery of idiomatic expressions. Furthermore, the delayed test results were in favour of the participants' retention of their level in the post-test regarding vocabulary abilities by revealing the proper use of idioms in a variety of contexts in their written productions.
La Légitimité Dictionnairique
Le texte explore la légitimité et l'autorité du dictionnaire dans la langue, remettant en question sa légitimité et son impact sur la société. Il vise à analyser les raisons de la fascination et de l'adhésion universelle au dictionnaire, ainsi que les mécanismes de légitimation de son autorité. Le dictionnaire est perçu comme une référence légitime et authentique de la langue, renforcée par sa neutralité et sa rigueur méthodique. Malgré ses imperfections, le dictionnaire demeure la mémoire lexicale d'une langue, influençant les usages linguistiques et la perception de la norme linguistique.
منهجية صناعة المعجمات المختصة وطرائقها في سك المصطلح
إن المكتبة العربية غنية بالأبحاث التي تتناول معاجم مصطلحات العلوم المختلفة مثل الطب والصيدلة، وعلم النفس،... إلخ، غير أنها لم تعتن كثيراً بمعاجم المصطلحات الجيولوجية، ولذلك جاء هذا البحث بعنوان \"منهجية صناعة المعجمات المختصة، وطرائقها في سك المصطلح: معجم الجيولوجيا لمجمع اللغة العربية أنموذجاً \"ليتناول أحد معاجم المصطلحات المهمة في هذا العلم، وهو معجم الجيولوجيا لمجمع اللغة العربية بالقاهرة في طبعته الثانية (1982 م)، ليوضح منهجية الصناعة المعجمية في المعاجم المتخصصة من خلاله، وطرق سك المصطلح العربي العلمي- وخاصة الجيولوجي فيه. ويتبع البحث المنهج الوصفي في ضوء علم صناعة المعجم Lexicography وإجراءاته؛ حيث يتناول إجراءات الصناعة المعجمية في المعجم، كما يستعين البحث بعلم المصطلح Terminology؛ حيث يبين طرائق سك المصطلحات في المعجم من (اشتقاق، وترجمة، واقتراض، ونحت، وتركيب)، ويوضح أي هذه الطرائق أكثر استخداماً، ودقة في الصياغة، كما يناقش البحث استخدام هذه المصطلحات في ضوء مسألة التوحيد المعياري في استخدام المعجم، وفي بعض المعاجم الأخرى التي وردت فيها المصطلحات الجيولوجية. وينقسم البحث إلى مقدمة، وتمهيد عن معجم الجيولوجيا، وقسمين: الأول يتناول إجراءات الصناعة المعجمية في المعجم، والثاني يتناول طرائق سك المصطلح العلمي فيه. وتوصل البحث إلى عدد من النتائج منها إيراد المعجم للعديد من المترادفات في المداخل، سواء في المصطلحات الإنجليزية، أو المقابلات العربية، واهتمام المعجم بنقل صورة ما تدل عليه المصطلحات للقارئ أو الباحث من خلال طرق مختلفة مثل الوصف الشكلي، أو إيراد أشكالها وصورها بعد كل فصل، وتنوع طرق سك المصطلح التي استخدمها المعجم بين الاشتقاق، والترجمة، والاقتراض بنوعيه، والنحت، والتركيب بأنواعه المختلفة.
الألفاظ الطبية في المقامة المسكية للسيوطي
تهدف هذه الدراسة وعنوانها: \"الألفاظ الطبية في المقامة المسكية للسيوطي، دراسة لغوية وصفية\" إلى فهم الخلفية الثقافية، والعلمية للسيوطي، وتأثيرها على أعماله، وذلك من خلال دراسة معاني الألفاظ الطبية في المقامة المسكية في المعاجم اللغوية القديمة، والتأصيل لها، وبيان معانيها في المعاجم الحديثة، وإجلاء التطور الدلالي الذي طرأ عليها، ومعجم السيوطي نفسه. وانتهجت الدراسة المنهج الوصفي والمقارن، حيث تصف الألفاظ الطبية نطقا، واشتقاقا، ومعنى، وبيان الفروق والتشابهات بين دلالات هذه الألفاظ في العصور المختلفة. وجاءت هذه الدراسة في مقدمة ومدخل ومبحثين وخاتمة ضمت مجموعة من النتائج، منها: عكست الألفاظ الطبية في المقامة التأثيرات الثقافية، والعلمية في عصر السيوطي مما يشير إلى تداخل العلوم في تلك الفترة. وارتبطت معاني الألفاظ الطبية بمعناها في الأصل الاشتقاقي. وتوصي الدراسة بإجراء دراسات في مقامات مشابهة، وأعمال أدبية في فترات مختلفة؛ لفهم أعمق لتطور الألفاظ الطبية في المعاجم اللغوية المعاصرة، كما توصي بإجراء دراسات بينية بين الأدب واللغة والعلوم الأخرى؛ لتعزيز الفهم المتكامل للتراث العربي.
التطور الدلالي في المصادر المسمى بها في المعاجم العربية
يدرس هذا البحث إحدى ظواهر التطوّر اللغوي في المعاجم العربية، وهي ظاهرة التطور الدلالي في المصادر المُسمّى بها، ويتناول البحث بالتحليل والدراسة صور التطور الدلالي في التسمية بالمصدر في المعاجم، ويركّز على المصادر التي نقلت دلالتها من مجال الحدث المجرد إلى مجالين آخرين هما: الدلالة على الذات (الأعيان)، والدلالة على المعاني. ثم يصنّف الأمثلة تحت كل مجال في حقول دلالية، مع تحليلها صرفيًا ودلاليا، وتوضيح ما اعتراها من تغيرات دلالية. وقد توصل البحث إلى أن هذه الظاهرة تُعد وسيلة من وسائل تنمية اللغة العربية، ومن دلائل حيويتها، وثرائها، وتَجَدُّدها، وقدرتها على مسايرة التطور في مختلف مناحي الحياة، وأنها تمنح متحدثيها إمكانات لغوية واسعة، وتثري مفرداتها بالكثير من الاستعمالات الجديدة، وقد تبين من خلال تحليل تلك الأمثلة أن استعمال المصادر أسماءً للدلالة على الأعيان، أو المعاني المجردة اتساع تقبله اللغة، نتيجة لما يتميز به المصدر من ملامح دلالية تمنحه قوة في المعنى، وهي دلالته على تكثير الفعل، وتعميم المعنى. وعلى ذلك فإنَّ التسمية بالمصدر تفيد الاختصار في الكلام، لأنه يضمن اللفظ الواحد دلالتين أو أكثر، ففيه دلالة على الحدث، ودلالة على المعنى الجديد المستعمل له، ودلالة المبالغة والتكثير. كما يتضح من خلال أمثلة البحث لهذه الظاهرة أن أصحاب المعاجم قد أقروا بكثير من أمثلة التطور الدلالي في استعمال المصادر، وأثبتوها في معاجمهم.
La Terminologie Amazighe
Dans cette contribution portant sur les unités lexicales spécialisées en usage dans les sujets du baccalauréat algérien de tamazight (2008-2021), nous avons essayé de montrer qu'il est désormais possible de réaliser des études basées sur l'optique textuelle de la terminologie malgré l'absence d'outils informatiques adaptés à tamazight. En effet, mobiliser des techniques semi-automatiques comme nous l'avons fait permet de dégager un certain nombre de résultats. En l'occurrence, nous avons pu analyser les données terminologiques en usage dans les examens du bac de tamazight en Algérie. Ainsi, nous avons pu repérer et décrire les divergences qui existent entre le sujet du taqbaylit et du tacawit, mais également dégager une liste de termes communs aux deux variétés. Nous avons aussi comparé un échantillon de termes avec les unités terminologiques proposées dans les vocabulaires spécialisés afin de vérifier dans quelle mesure les concepteurs des sujets de tamazight utilisent ces ressources terminologiques. Au-delà des résultats obtenus, nous estimons que d'autres études terminologiques et linguistiques sur les termes en usage dans les examens de tamazight sont nécessaires. Sous un angle sémantique, il serait intéressant de les classer par domaines et de dégager les relations sémantiques qu'ils entretiennent entre eux. D'un point de vue morphologique, il conviendrait d'analyser leurs modes de formation et d'en dégager une typologie néologique représentative. Une étude axée sur leurs schèmes et racines serait également pertinente. Enfin, il faudrait peut-être penser à établir une banque terminologique des termes en usage avec leurs définitions terminologiques appropriées. Une banque terminologique moderne avec des mises à jour informatiques et linguistiques régulières.