Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Source
    • Language
7 result(s) for "جمال الغيطانى، جمال أحمد الغيطاني، ت. 2015 م"
Sort by:
المعادل الموضوعي في روايات جمال الغيطاني 1945-2015 م
يتناول هذا البحث قضية مهمة من قضايا النقد الأدبي الحديث، وهي \"المعادل الموضوعي\" والتي تحدث عنها \"ت. س. إليوت\" في كتاباته النقدية، وقد تطرقت إليها الباحثة بالدراسة النظرية أولا: من خلال المفهوم، والأهمية، ومكانته في النقد القديم، ثانيا: بالدراسة التطبيقية على روايات \"جمال الغيطاني\" والذي يعد من أهم كتاب مصر في العصر الحديث وأبرزهم في الفن الروائي، وقد تميزت رواياته بالعديد من الخصائص الفنية التي برزت في رواياته بصورة واضحة ومنها \"المعادل الموضوعي\"، الذي يعد ظاهرة فنية تتمثل في استخدام الروائي لعناصر مادية أو حسية؛ لتمثيل أو تجسيد أفكار أو عواطف أو مشاعر مجردة، وقد استخدم هذه الظاهرة بشكل مكثف في رواياته، وقد أسهمت في إثرائها، وجعلتها أكثر عمقا وتأثيرا، وقد تمثلت أهمية هذا البحث في أنه يتناول موضوعا مهما وجديدا في النقد الأدبي؛ لأنه يعتمد على تكثيف التجارب الأدبية عبر التلميح والإشارة، وتحديد أنماط المعادل الموضوعي في روايات الغيطاني، وقد اعتمدت الباحثة على المنهج (الفني التحليلي) ؛ الذي يقوم على استقراء النصوص وتفسيرها وتحليلها، والوقوف على تقنياتها المتنوعة، وتناول الظاهرة من زواياها وجوانبها المتعددة، كما يساعد في تحليل العمل الأدبي وبيان انعكاس الملامح الفكرية والنفسية للكاتب على ما ينتجه من روايات، فمن خلاله نستطيع الكشف عن سمات الشخصيات وملامحها، وقد أسفر البحث عن عدة نتائج من أهمها: أن الكاتب استخدم المعادل الموضوعي للهروب من سيطرة أحاسيسه على النص أو قناعا للتستر على الشخصية الحقيقية للمبدع، أو للتعبير عن مفاهيم مجردة كالعواطف والمشاعر، أن القيمة الرمزية للمعادل الموضوعي في روايات جمال الغيطاني جعلته في مصاف كتاب العصر الحديث في استخدام هذه الأداة الأدبية الفعالة، اتسمت روايات الغيطاني بالرمزية والتمويه في أغلب الأحيان؛ الأمر الذي جعلها مادة غنية للبحث والدراسة في ضوء ما استجد من نظريات حديثة.
الفن المعماري في أدب \جمال الغيطاني\
القى المقال الضوء على الفن المعماري في أدب جمال الغيطاني. الفن المعماري هو صندوق التاريخ ومرآته العاكسة، وترجمان الأفكار المجسدة، ويزيل وحشة الفراغ وهو ما وقع في عشقة جمال الغيطاني، ففي رواية الزيني بركات (1974) يسرد ضمن ما يسرد معالم القاهرة العمرانية في نهاية عصر المماليك، ويستمر بمزج الروائي بالتاريخي وبخاصة كتابات ابن إياس، كما التمس الغيطاني في ملامح القاهرة في ألف عام (1997) التي عايشها، ويفيض بما يعرفه من تاريخها، وتاريخ بنائها، وسيرة ناسها وحكامها. فكتب كثيرًا عن مساجدها وبناتها، وتاريخهم، ويغوص في التاريخ الفاطمي، والمملوكي، والعثماني حتى أوائل القرن العشرين. كما يذكر مقاهيها وأصلها وما تعبر عنه، ويتحدث عنها كركن أساس في أدب نجيب محفوظ العاشق أيضًا للقاهرة القديمة. مختتمًا بالإشارة إلى حصوله على العديد من الجوائز، ومنها جائزة النيل (2014)، وهي الأهم ضمن جوائز الآدب والثقافة المصرية التي عرفت طريقها لمبدع جمع بين فلسفة المعماري، وروح الصوفي، وصبر نساج السجاد، وتحليق العصفور في عالم الإبداع. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2024
تقديم الترجمة الإيطالية لرواية \شطح المدينة\ لجمال الغيطاني
سلط المقال الضوء على موضوع بعنوان الاستشراق والترجمة... تقديم الترجمة الإيطالية لرواية شطح المدينة لجمال الغيطاني (إيزابيلا كاميرا دافليتو). تعد إيزابيلا كاميرا دافليتو واحدة من أهم المستشرقين والمستعمرين الإيطاليين في وقتنا الحالي، وهي من ضمن أوائل من أسهموا في نقل الأدب العربي الحديث والمعاصر إلى اللغة الإيطالية وأشرفت على العديد من الرسائل العلمية في هذا المجال، وتعاونت مع العديد من دور النشر الإيطالية لترجمة الأدب العربي. وقد قامت بالتقديم لترجمات قام بها أخرون وأخريات في سلاسل أخري ومع دور نشر أخري وتقديمها لبعض الترجمات الإيطالية لعدد من الأعمال العربية وذكر منها، يوم الجمعة، وسيرة مدينة، ولو كم حصالا، والوجه الآخر، وأصوات، وبيوت وراء الأشجار، والباذنجانة الزرقاء، ومدن الملح، وحكايات الرحيل وأحلام العودة، واليهود الحالي، وبعد للشاعرة السورية مرام المصري، وكتاب ورود السعودية العربية. وكان من ضمن الأدباء الذين حرصت إيزابيلا على تقديمهم للقارئ الإيطالي نجيب محفوظ وتلميذه جمال الغيطاني. وقد ترجم لجمال الغيطاني عدد من الأعمال سواء كانت روايات أو قصص قصيرة. وكان واحدًا من الرموز الأكثر تعبيرًا عن الأدب العربي فيعود الفضل في ذلك إلى على لقاء ترك الأثر الأكبر في حياته بوصف كاتبا. اختتم المقال بأن الكاتب تعرض لموضوعات كثيرة وهناك خط رفيع من السياسة يتخلل كل الرواية ليتناول بشكل صريح موضوعات مثل غطرسة السلطة والرقابة والمؤامرة. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022
بنية الاسترجاع الزمني وجمالية اشتغاله
يحيل الإبداع السردي أو السرد عموما إلى أي نص قصصي يقوم به السارد كالقصة والأقصوصة والأسطورة والمقامة والرواية. وتعتبر هذه الأخيرة من أهم الأجناس السردية المعاصرة، لما تتضمن من متن حكائي تحوله السردية من صيغته الواقعية الخام إلى مبنى حكائي عبر منطق داخلي تنتظم داخله وتصاغ فنيا الأحداث والشخصيات والفضاءات والأزمنة ... المتوفرة الخاضعة لقواعد الكتابة الإبداعية. ولأن ملتقى آليات تحليل الخطاب السردي قد بئر زاوية نظره على السرد الروائي في ضوء المناهج النقدية المعاصرة سنحاول أن نعاين البنية الزمنية بالتركيز على بنية الاسترجاع من خلال كتاب التجليات حيث توظف البنية الزمنية، وتشتغل بطريقة تجريبية جديدة مبهرة ومدهشة من خلال مداخلة موسومة بـ: بنية الاسترجاع الزمني وجمالية اشتغاله التجليات لجمال الغيطاني \"أنموذجا\" ولما تضمن موضوع الملتقى عدة محاور تؤطر الإجابة على الإشكاليات المطروحة، سنحاول الجمع بين المحور الثاني \"السرديات والمناهج النقدية المعاصرة والمحور الرابع \"مكونات الخطاب السردي الروائي وآليات قراءتها\" أين سنحاول الإجابة على إشكاليات هامة منها: -ما الفرق بين زمن القصة وزمن الخطاب؟ -كيف يمكننا تحديد المفارقة الزمنية؟ -وكيف وظف جمال الغيطاني بنية الاسترجاع بأنواعه الخارجي والداخلي والمختلط في متن رواية التجليات. -ما جماليات اشتغال هذه البنيات؟
شعرية الذاكرة فى تجليات الغيطاني
استعرض المقال شعرية الذاكرة في كتاب التجليات للروائي جمال الغيطاني. فالرواية سيرة ذاتية طويلة تقع في 838 صفحة ألفها الروائي المصري في ست سنوات ورسم فيها صوره لحياته وحياة أسرته منذ أن كان جده الأكبر في قرية جهينة في صعيد مصر ثم هاجر والده إلى القاهرة وتقلب بين شوارعها ودروبها والمصدر الذي يستقي منه الغيطاني هذه السيرة هو الذاكرة الخاصة به والأداة التي يستخدمها في نبش هذه الذكريات يقتبسه من التراث الصوفي وهو المعروف بالتجلي أو الانكشاف. وأوضح المقال أن الذاكرة هي مخزن المعلومات والخبرات السابقة والتذكر استدعاء ذهني لأطياف هذه الخبرات والمعلومات والوقائع التي حدثت في الزمن الماضي أي تصور أشياء مرت وانتهى وقتها والأحداث التي تستدعي لا تأتي كما كانت ساعة وقوعها في الماضي بل تصبح محكومة بقوانين جديدة، وأوضح أن الذاكرة هي المنجم السحري للسرد منذ نشأته لتشابه منطقيهما ولأن معظم التراث السردي كان تسجيلاً لفيوضات الذاكرة ولأن اللغة المعبرة عن التذكر بطبيعتها لغة سرد. وأشار المقال إلى أن الذي يجعل السيرة الذاتية رواية فنية هو شحذ الذكريات بالطاقة الشعرية وبعث الروح الجمالية في مكونات الذاكرة أي جعلها تتوهج وتشع بالعواطف والأحاسيس، ثم أشار إلى بنية التجلي فيستخدم الغيطاني هذا التجلي باعتباره تقنية سردية يتمكن بواسطتها من كشف محتويات المنطقة الثالثة من مناطق الذاكرة. ثم تطرق المقال إلى بنية كتاب التجليات فالقالب الفني الذي استخدمه الغيطاني لروايته هو قالب الرحلة الروحانية القالب الذي تأثر بقصة الإسراء والمعراج في السيرة النبوية والذي ينتقل فيه الإنسان من عالم المادة إلى عالم الروح بصحبة رفيق من الأولياء. وخلص المقال إلى أن السيرة الذاتية الروائية التي أبدعها الغيطاني تمثل شكلاً من أشكال الرواية العربية الجديدة الرواية التي ظهرت بعد النكسة وابتكر أصحابها أشكالاً جديدة تعبر عن أزمتهم في هذه المرحلة. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021