Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
161 result(s) for "نقل العلوم"
Sort by:
ازدهار العالم الإسلامي من خلال الانفتاح على الابتكار والتكنولوجيا
مفارقة الماضي وسيادة المنطق والإيمان بالعلم طريقا هذا ما يأخذنا إليه شاهد محمود في كتاب ازدهار العالم الإسلامي من خلال الانفتاح على الابتكار والتكنولوجيا، الذي تناول تطور العالم الإسلامي على مدى القرون الماضية وكيف ساد العلم خلال حقبة معينة من التاريخ الإسلامي وتسيد فيها العلماء المسلمون عهودا من التقدم العلمي في مجالات عديدة.
دور الترجمة في بلورة الفكر العلمي والفلسفي
إن الترجمة الجادة المنظمة والمدعومة شكلت على مر العصور والأزمان. باعتبارها نشاطاً إنسانياً، جسراً للتواصل والتفاعل والتلاقح بين اللغات، ورحلة في الثقافات والحضارات المغايرة، وسعياً نحو ارتياد آفاق جديدة وأسئلة وجود وهويات متنوعة ومختلفة... عن طريق نقل العلوم والاختراعات الحديثة وترجمة النصوص الأدبية بمختلف أجناسها وأنواعها النصية من لغة إلى أخرى. لذلك، ارتأيت في هذا المقام أن أربط الترجمة بإشكالية المثاقفة. وهي إشكالية أرمي من خلال الخوض فيها إلى إثارة جانب مهم يمكن اختزاله على الشكل التالي: إلى أي حد تشكل الترجمة وسيلة ناجعة في بلورة الفكر العلمي والفلسفي؟ وما الأثر الذي تحدثه في الثقافات المتلقية؟
اللغة العربية والعلوم
استعرض المقال موضوع بعنوان اللغة العربية والعلوم. وأشار المقال إلى أقوال البعض ممن يدافع عن اللغة العربية ومن يهاجمها، فيصر عبد العزيز فهمي عضو مجمع اللغة العربية بالقاهرة على ضرورة العدول عن الحروف العربية، لصعوبة كتابتها، إلى حروف لاتينية لسهولتها ومرونتها، وإلى الاستغناء عن ضبط الحروف والكلمات بالشكل، كما يرى أمين الشميل أن نترك اللغة جانباً لأن إحياءها بعد موتها أمر معجز غير مأمون العواقب فضلاً عن كونه غير مجد من الناحيتين المادية والعلمية على السواء، وخاصة فيما يتعلق بتدريس العلوم الحديثة والتأليف فيها، بل إن التعلق باللغة العربية كلام فارغ وليس من الوطنية في شيء إذ الوطنية قائمة في المعاني لا في الالفاظ. وقد استعرض المقال عدد من النقاط تمثلت فى، حركة نقل العلوم عند العرب، عمليات الترجمة في العصر الحديث، اللغة العربية لغة علمية، من الترجمة على التأليف والإبداع، علماء العرب، أين نحن من شأن اللغة العربية مع العلوم. وختاماً إما أن تفرض اللغة الأجنبية على الجميع لغة أولى نستعملها في التعليم والبحث العلمي وفي المصارف وفي مرافق كثيرة في حياتنا، وهذا يؤدي بالضرورة بنا إلى ان ننسى تاريخنا ونقضي على أصولنا وجذورنا، وإما ان نقبل على لغتنا نفرضها لغة كل شيء مع الإلحاح على تعلم لغة أخرى نحتاجها، عندئذ نصون كما فعلت أمم الأرض، كرامتنا ونحرق المسافات التي تفصلنا عن غيرنا، ونأخذ دورنا العالمي. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021\"
مراحل نقل العلوم الفلسفية والاتجاهات نحوها في العالم الإسلامي
أصبحت مرحلة نقل العلوم الفلسفية للعالم الإسلامي علامة بارزة في خلق مرحلة جديدة في طريقة دراسة العقيدة الإسلامية، بعض المسلمين بدأ يستخدم القواعد الفلسفية في دراسة الإسلام وعقيدته. وقد مرت هذه الحركة بعدة مراحل، وأصبح في العالم الإسلامي حينها عدة اتجاهات بين قبولها أو رفضها. تهدف هذه الدراسة للكشف عن مراحل نقل تلك العلوم الفلسفية إلى العالم الإسلامي، وتحاول استقراء الاتجاهات تجاه تلك العلوم. ومن أبرز النتائج: أن بعض العلماء يشن حملة ضد عقائد الفلاسفة وقد تجده يستخدم آلات فلسفية في كتبه.
العلوم النقلية في دولة بني حماد
تهتم هذه الدراسة بتطور العلوم في المغرب الأوسط خلال عهد الدولة الحمادية، إذ شهدت مدة الحكم الحمادي تطورا كبيرا في العلوم النقلية التي ساهمت بشكل مباشر في تطور الحياة العلمية في المجتمع الحمادي وكان لعلماء المغرب الأوسط دورا كبيرا في تطور هذه العلوم وجعلها متاحة في متناول يد جميع طلبة العلم والمعرفة وذلك من خلال تأليفهم للكتب والمؤلفات في مختلف التخصصات وكذلك تبادل العلوم مع بلدان المشرق العربي الإسلامي.
العلوم النقلية والإنسانية في مدينة بست في الفترة من 30 - 618هـ= 650 - 1221م
كانت الدراسات القرآنية من الميادين التي اتجهت إليها عناية العلماء في بست، خاصة في القرون الثالث والرابع والخامس الهجريين / التاسع والعاشر والحادي عشر الميلاديين؛ ففي هذه المرحلة نضجت نظريات العلماء في إعجاز القرآن، وتحددت اتجاهاتهم في الكشف عن أسراره؛ لأن القرآن الكريم قد أخذ مكان الصدارة في الدراسات الأدبية والنقدية، لكونه وحي السماء وأساس التشريع والقانون المنظم للسلوك الاجتماعي والسياسي. كما نهض العلماء بالدراسات القرآنية، وأخذوا من الدراسات السابقة وأضافوا إليها، فظهرت علوم آخري، منها علم التفسير، ونبغ كثير من العلماء فيه، وكان لمؤلفاتهم العلمية دور كبير في ازدهار علم التفسير داخل بست وخارجها. كما حظيت علوم الحديث باهتمام السواد الأعظم من علماء بست، فشاركوا في مراحل تدوينه، واهتموا بحفظ الحديث النبوي وروايته. يمكننا القول أن مجال الفقه أيضاً حصل على اهتمام العلماء ونبغ فيه عدد كبير منهم، خدموا العلم باجتهادهم في مسائله، فنشطت مجالس الفقه وحلقاته، ودارت بين علمائه المناظرات، وألفوا في أبوابه مؤلفات، شملت: الفقه وأصوله، والخلاف ببن المذاهب وغيرها. أما علوم اللغة فقد ازدهرت في بست، وتحول أهلها من الفرس إلى علماء بارعين في اللغة العربية، فعرفوا أسرارها، ودقائق تراكيبها، وعملوا على نشرها، فضعفت أمامها اللغة الفارسية، كما ظهر تأثير الأدب العربي في الأدب الفارسي، وبعد ظهور الدويلات المستقلة، بدأ ظهور التنافس الشديد بين الحكام في هذه الأقاليم والتقرب إلى الخلافة، الأمر الذي جعل السلاطين والأمراء يظهرون اهتمامهم باللغة العربية وآدابها. كما لقيت العلوم الإنسانية ومنها: علم التاريخ اهتماماً كبيراً في بست، وبرز فيه عدد من المؤرخين كان لهم نتاج علمي غزير، متعدد ومتنوع، شمل معظم مجالات الكتابة التاريخية؛ كالسيرة النبوية والأنساب والتراجم والطبقات والتاريخ العام. حظي علم الجغرافيا باهتمام علماء بست، ونبغوا فيه، ومنهم من تنقل بين البلاد الإسلامية، ثم عادوا إلى بست، وصنفوا بها كتب قيمة، كما برع علماء بست في الفلسفة والمنطق وترجموا كتب السريان واليونان والفرس والهنود.