Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Source
    • Language
61 result(s) for "1921-1993"
Sort by:
Historical Roots of the Macedonian Language Codification
Within the period of Macedonian language codifi cation two tendencies emerged: one language majority headed by Venko Markovski and another one preceded by Blaže Koneski. The language differences among the language majority and minority were a matter of crucial fact. The language minority, with the help of the Macedonian and Yugoslav political nomenclature defeated the language majority and imposed their own language views.
Liryka konwersacyjna w funkcji narratywu – ideologem
The conversational lyric (an expression that we take from the Makjej Kavka’s study on the poetry of Aco Shopov and adapt it to poetry with an emphasized communicative function) opens new multimedia forms of public performance in front of a wide auditorium with a clearly emphasized contact (phatic), but also has a propaganda function, most often for political purposes. This especially applies to poetry whose main purpose was, and remains, the preservation of historical or cultural information, which could not be preserved in any form other than poetic and which can be actualized at any time in completely different social conditions. In the Macedonian poetry, this refers, first of all, to the poems formed during the Ilinden uprising (the so-called “teacher’s poetry” in which the works of the revolutionaries, like Goce Delchev and others are sung), during the National Liberation War, the poem “Ochi” by Aco Shopov; but also in the later period of the development of the modern Macedonian poetry, the poems “Teshkoto” and “Molitva” by Blaze Koneski, etc. Most of these songs today are especially actualized relevant during elections and other political campaigns. This paper presents the actualization of the poems that in specific current political events acquire the function, above all, of a political narrative (ideologeme), especially if it is about pre-election marketing (poems to Blaze Koneski in the pre-election period in 2016), or marking historical events and their celebration followed by multimedia forms that include interpreting poetry (October 11 – Day of the Uprising of the Macedonian people and October 23 – Day of the Macedonian Revolutionary Struggle) in 2023.
Whites, Blacks, and the Homestead Grays
My cousin, John Charles, loved baseball as much as I did, and during the '50s, we were both Pittsburgh Pirates fans. But since they lost so much and were always in the cellar of the National League, we both wavered in our loyalty. I followed the Cleveland Indians whose battles with the Yankees for the American League pennant made baseball much more interesting for me. John Charles lived outside of Pittsburgh in Duquesne, and rooted for the Homestead Grays, a team I never heard of. When we got to the field, I was disappointed. I expected to see a much nicer ball diamond and park. One of my friends had actually gone to Forbes Field, and he described the grass as being perfect, the greenest he and his father had ever seen. He also said Forbes Field had three tiers of seats, constructed of steel girders, and were taller than any building in Clymer, our hometown, or the County Courthouse in Indiana, Pa., the tallest building in our county.
Scotty, Sage of Sagada
These reminiscences are personal experiences and anecdotes drawn from my decades-long close relationship with William Henry Scott (1921–1933), an Episcopal lay missionary in the Philippines who was famous in that land as a world-class historian and scholar, a prominent voice against the Marcos dictatorship, and one of the most unusual personalities that could be imagined.
Close-Up: The New York Scene: Talent X Relationships / Knowledge: An Interview with Roy Campanella II
[...]when we look at tribal life, we are exploring not only our rituals, ceremonies, and myths but also the different emotions on and below the surface The first film I made, Straight, No Chaser, was done during my junior year, with a grant from the National Science Foundation (NSF), which I received because of my academic work in an independent study I designed with one of my anthropology professors, which led to his recommendation. Straight, No Chaser reflects the shift in focus from the traditional Civil Rights Movement to the Black Liberation struggle of the late '60s and '70s in many urban areas. Aside from being the volunteer projectionist and film booker for Harvard's black student organization (Gillo Pontecorvo's Battle of Algiers [1967] was a favorite), I found my first film job working off campus as an editing assistant for Frederick Wiseman, one of the world's most respected documentary filmmakers. Around my junior year, Sony asked Harvard to select a small group of undergraduates to test one of the first portable video cameras developed.
Interpreter training: Taking account of intercultural communication
Communication settings involving interpreters are always instances influenced by intercultural factors, due to the fact that in interpreted communication there is the co-presence of two or more cultural and language systems which inevitably give rise to potential misunderstandings or misinterpretations of the original, intended message issued by the speaker. The point of departure of the study is the understanding that besides being language experts, interpreters also need to acquire intercultural effectiveness in order to successfully practice their profession. The study discusses basic concepts of intercultural communication and examines the relationship between interpreting and intercultural awareness, particularly focusing on the role and specific skills of the interpreter. To this effect, a survey was carried out among professional interpreters in the Republic of Macedonia. The aim of the survey was to test interpreters’ point of view of the way they perceive their role during the interpretative event. The importance of including the teaching of intercultural communication as part of the interpreter training program at the Faculty of Philology “Blaže Koneski” – Skopje, will also be highlighted.