Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Content Type
    • Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
3,207 result(s) for "Astrology Early works to 1800."
Sort by:
Astrology and numerology in medieval and early modern Catalonia : the Tractat de prenostication de la vida natural dels hòmens
The Tractat de prenostication de la vida natural dels hòmens, a late fifteenth-century Catalan incunable, offers a fascinating look at medieval forms of prognostication in Catalonia including astrology, numerology, and magic. This critical edition includes an English translation and a Catalan-English glossary.
An Astrologer at Work in Late Medieval France
This book offers an internalist view on the history of astrology by studying the case of S. Belle, an astrologer who lived in late fifteenth-century France. It addresses his methods of work, his process of learning, and his practice.
The Mechanism of General Providence in the Astronomical-Astrological Section of Levi ben Abraham's Livyat ḥen
The third book of Levi ben Abraham ben Ḥayyim's voluminous treatise, Livyat ḥen, is a compendium of astronomical and astrological knowledge. In its twelfth chapter, Levi describes a cosmological mechanism that ensures optimal thermal conditions for human life, thereby securing the persistence of the inhabited world. Levi identifies this mechanism with God's general providence, or at least one aspect of it. This article examines the mechanism in detail, and sheds light on Levi's views on the providential role of the celestial bodies. The article also shows that the mechanism was known to Gersonides, and compares it with Gersonides' naturalistic account of providence. In addition, the article identifies some of the scientific sources Levi drew on in compiling the astronomical-astrological section of Livyat ḥen, and provides insight into its overall profile.
Henry Bate, Translator of Abraham Ibn Ezra's Astrological Writings
Henry Bate of Mechelen (1246–after 1310) was the first to bring the astrological work of the twelfth-century Jewish polymath Abraham Ibn Ezra (ca. 1089–ca. 1161) to the knowledge of Latin readers. Ibn Ezra created the first comprehensive set of Hebrew astrological textbooks that addressed the main systems of Arabic astrology and provided Hebrew readers with access to the subject. The present study, divided into three parts, studies Henry Bate as translator of Ibn Ezra's astrological writings. The first part focuses on Bate's complete translations, authenticates Bate's authorship, determines their title and the time and place of composition, and consolidates information about their source texts. The second part reviews Bate's numerous references to Ibn Ezra and translations of individual passages from his astrological works. The third part examines the most salient features of Henry Bate's modus operandi as translator of Ibn Ezra. This begins with his use of double or triple translations for a single word or locution, a feature that readers of his translations recognize as his hallmark. This is followed by an investigation of Bate's familiarity with Hebrew and how he applied this knowledge in his translations. Finally, it looks at the additions and glosses Bate incorporated into the translations and considers his motives for doing so. The conclusion summarizes the findings and asks how Bate prepared these translations.
Violas de Rodez's Astrological Prognostication for 1355: Introduction, Text and Translation
This paper presents the astrological prognostication for the year 1355, written in Hebrew by the Provençal-Jewish scholar Violas de Rodez (d. before 1372) whose extant scientific works remained unstudied and unedited to date. The introduction examines Violas's connections, background, and language, seeking to establish his situation in the scene of scientific creativity that emerged from Christian-Jewish scholarly contacts in southern France (called Provinzia by medieval Jews). The introduction supports the self-presentation of the treatise as an annual prognostication made in the wake of previous false prognostications for 1355. It argues that the professional qualities of this text, the astronomical and linguistic information it provides, as well as the political, military, economic, and medical subjects it covers, indicate that it was made for a Christian sovereign in southern France.