Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersContent TypeItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
825
result(s) for
"Bilingualism -- United States"
Sort by:
Communication Disorders in Spanish Speakers
by
José G. Centeno, Raquel T. Anderson, Loraine K. Obler, José G. Centeno, Raquel T. Anderson, Loraine K. Obler
in
Acquisition
,
Bilingualism
,
Bilingualism in children
2007
Spanish speakers, whether in monolingual or bilingual situations, or in majority or minority contexts, represent a considerable population worldwide. Spanish speakers in the U.S. constitute an illustrative context of the challenges faced by speech-language practitioners to provide realistic services to an increasing and diverse Spanish-speaking caseload. There is still considerable paucity in the amount of literature on Hispanic individuals with clinical relevance in speech-language pathology. Particularly lacking are works that link both empirical and theoretical bases to evidence-based procedures for child and adult Spanish users with communication disorders. Further, because communication skills depend on multiple phenomena beyond strictly linguistic factors, speech-language students and practitioners require multidisciplinary bases to realistically understand Spanish clients' communication performance. This volume attempts to address those gaps. This publication takes a multidisciplinary approach that integrates both theoretical and empirical grounds from Speech-Language Pathology, Neurolinguistics, Neuropsychology, Education, and Clinical Psychology to develop evidence-based clinical procedures for monolingual Spanish and bilingual Spanish-English children and adults with communication disorders.
My mother's tongues : a weaving of languages
by
Menon, Uma, 2003- author
,
Jomepour Bell, Rahele, artist
in
East Indians United States Juvenile fiction.
,
Bilingualism Juvenile fiction.
2024
Sumi's mother can speak two languages, Malayalam and English. She can switch between them at the speed of sound: one language when talking to Sumi's grandmother, another when she addresses the shopkeeper. Sometimes she speaks a combination of both. Could it be she possesses a superpower? With awe and curiosity, young Sumi recounts the story of her mother's migration from India and how she came to acquire two tongues, now woven together like fine cloth. Rahele Jomepour Bell's inviting illustrations make playful use of visual metaphors, while Uma Menon's lyrical text, told astutely from a child's perspective, touches lightly on such subjects as linguistic diversity and accent discrimination. This welcome debut, penned when the author was still a teenager, is an unabashed celebration of the gift of multilingualism - a gift that can transport people across borders and around the world.
Call it english
2006,2009,2005
Call It English identifies the distinctive voice of Jewish American literature by recovering the multilingual Jewish culture that Jews brought to the United States in their creative encounter with English. In transnational readings of works from the late-nineteenth century to the present by both immigrant and postimmigrant generations, Hana Wirth-Nesher traces the evolution of Yiddish and Hebrew in modern Jewish American prose writing through dialect and accent, cross-cultural translations, and bilingual wordplay.
Longitudinal interactional histories : bilingual and biliterate journeys of Mexican immigrant-origin youth
This book explores the lives of five Mexican immigrant-origin youths in the United States, documenting their language and literacy journeys over an eight-year period from adolescence to young adulthood. In these qualitative case studies, the author uses a \"longitudinal interactional histories approach\" (LIHA) to explore literacy events in which the young people participated over time, telling the stories behind the texts they created in order to better understand opportunities for bilingual and biliterate development available inside and outside of formal schooling. The book begins with an overview and exploration of theories and research underpinning the project, with a focus on countering minoritizing discouses faced by many multilingual immigrant youth and prioritizing the \"goodness\" of their experiences. The study's methodology, including LIHA, is presented, before individual case studies of all five youths are explored. The book closes with a synthesis of these cases and exploration of pedagogical, policy, and research implications--back cover.
Social consequences of testing for language-minoritized bilinguals in the United States
2019
This book constructs a historical narrative to examine the social consequences of testing faced by language-minoritized bilinguals in the United States. These consequences are understood with respect to what language-minoritized bilinguals faced when they have sought (1) access to civic participation (2) entry into the United States, (3) education in K-12 Schools, and (4) higher education opportunities. By centering the test-taker perspective with a use-oriented testing approach, the historical narrative describes the cumulative nature of these consequences for this community of individuals, which demonstrates how the mechanism of testing – often in conjunction with other structural and political forces – has contributed to the historic, systemic marginalization of language-minoritized bilinguals in the United States. By viewing these experiences with respect to consequential validity, the book poses questions to those involved in testing to not only acknowledge these histories, but to actively and explicitly incorporate efforts to dismantle these legacies of discrimination. The conclusions drawn from the historical analysis add an important perspective for educators and researchers concerned with inequities in the testing of language-minoritized bilinguals.
Household perspectives on minority language maintenance and loss : language in the small spaces
\"This book examines minority language maintenance and loss in Spanish-speaking families in communities in the US with a low ethnolinguistic vitality for Spanish. It offers an account of the gendered nature of linguistic transmission and compares the self-perceptions, motivations and attitudes of members of two generations in the same household\"-- Provided by publisher.
Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US
by
Couto, M. Carmen Parafita
,
Guzzardo Tamargo, Rosa E.
,
Mazak, Catherine
in
Bilingualism -- Caribbean area
,
Bilingualism -- United States
,
Code switching (Linguistics)
2016
This volume provides a sample of the most recent studies on Spanish-English codeswitching both in the Caribbean and among bilinguals in the United States. In thirteen chapters, it brings together the work of leading scholars representing diverse disciplinary perspectives within linguistics, including psycholinguistics, sociolinguistics, theoretical linguistics, and applied linguistics, as well as various methodological approaches, such as the collection of naturalistic oral and written data, the use of reading comprehension tasks, the elicitation of acceptability judgments, and computational methods. The volume surpasses the limits of different fields in order to enable a rich characterization of the cognitive, linguistic, and socio-pragmatic factors that affect codeswitching, therefore, leading interested students, professors, and researchers to a better understanding of the regularities governing Spanish-English codeswitches, the representation and processing of codeswitches in the bilingual brain, the interaction between bilinguals' languages and their mutual influence during linguistic expression.
¡Ay, Mija! : my bilingual summer in Mexico
by
Suggs, Christine, author, illustrator
in
Suggs, Christine Travel Mexico Juvenile literature Comic books, strips, etc.
,
Suggs, Christine Family Juvenile literature Comic books, strips, etc.
,
Suggs, Christine Travel Mexico.
2023
\"In this memoir, Christine Suggs explores a trip they took to Mexico to visit family, as Christine embraces and rebels against their heritage and finds a sense of belonging\"--Provided by publisher.
Redreaming America
2005,2004
What would American literature look like in languages other than English, and what would Latin American literature look like if we understood the United States to be a Latin American country and took seriously the work by U.S. Latinos/as in Spanish? Debra A. Castillo explores these questions by highlighting the contributions of Latinos/as writing in Spanish and Spanglish. Beginning with the anonymously published 1826 novel Jicoténcal and ending with fiction published at the turn of the twenty-first century, the book details both the characters’ and authors’ struggles with how to define an American self. Writers from Cuba, Puerto Rico, and Mexico are featured prominently, alongside a sampling of those writers from other Latin American heritages (Peru, Colombia, Chile). Castillo concludes by offering some thoughts on U.S. curricular practice.