Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersContent TypeItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
3,008
result(s) for
"Bilingualism and literature."
Sort by:
The poetics of bilanguaging : an unfurling literacy / Ngā toikupu o tgā reo taharua : e tākiri ana te aroā pānui
2016
Investigates how writers and artists in Aotearoa New Zealand interplay cross-cultural and cross-linguistic elements in their work. Proposes Walter Mignolo’s concept of ‘bilanguaging’ - a technique used by writers and artists who ‘blend’ two languages and cultural systems (in this instance English and te reo Māori, alongside Pākehā and Māori cultures) - as an appropriate framework for reading that creative canon. Source: National Library of New Zealand Te Puna Matauranga o Aotearoa, licensed by the Department of Internal Affairs for re-use under the Creative Commons Attribution 3.0 New Zealand Licence.
Journal Article
Between Languages and Cultures
2009,2014
Drawing on archival material, postcolonial theory, and translation studies, Between Languages and Cultures explores the traces and effects of Roy's intimate knowledge of English language and culture, challenging and augmenting the established view that her work is distinctly French-Canadian or Québécois.
Predictors of English health literacy among U.S. Hispanic immigrants : The importance of language, bilingualism and sociolinguistic environment
by
Holly E. Jacobson
,
Francisco Soto Mas
,
Lauren Hund
in
Adult education
,
Bilingualism
,
Bilingualism and literature
2016
In the United States, data confirm that Spanish-speaking immigrants are particularly affected by the negative health outcomes associated with low health literacy. Although the literature points to variables such as age, educational background and language, only a few studies have investigated the factors that may influence health literacy in this group. Similarly, the role that bilingualism and/or multilingualism play in health literacy assessment continues to be an issue in need of further research. The purpose of this study was to examine the predictors of English health literacy among adult Hispanic immigrants whose self-reported primary language is Spanish, but who live and function in a bilingual community. It also explored issues related to the language of the instrument. An analysis of data collected through a randomised controlled study was conducted. Results identified English proficiency as the strongest predictor of health literacy (p < 0.001). The results further point to the importance of primary and secondary language in the assessment of heath literacy level. This study raises many questions in need of further investigation to clarify how language proficiency and sociolinguistic environment affect health literacy in language minority adults; proposes language approaches that may be more appropriate for measuring health literacy in these populations; and recommends further place-based research to determine whether the connection between language proficiency and health is generalisable to border communities. [Author abstract]
Journal Article
¡Ay, Mija! : my bilingual summer in Mexico
by
Suggs, Christine, author, illustrator
in
Suggs, Christine Travel Mexico Juvenile literature Comic books, strips, etc.
,
Suggs, Christine Family Juvenile literature Comic books, strips, etc.
,
Suggs, Christine Travel Mexico.
2023
\"In this memoir, Christine Suggs explores a trip they took to Mexico to visit family, as Christine embraces and rebels against their heritage and finds a sense of belonging\"--Provided by publisher.
Selecting high quality dual language texts for young children in multicultural contexts: A UAE case
by
Hojeij, Zeina
,
Perkins, Alecia
,
Dillon, Anna Marie
in
Accuracy
,
Bilingualism
,
Childrens picture books
2019
Bilingual literature for children is valuable in encouraging literacy in second language learners. Stories can enhance vocabulary and language abilities, learning encounters, subject content, social aptitude, and other skills in the early reader through text as well as illustrations. This paper explores issues in selecting quality dual language picture books with the aim of deepening understanding of what is meant by 'quality' dual language books, in terms of text quality, specifically translation accuracy, cultural relevance and book information. Four English/Arabic bilingual children books were evaluated by three raters from different backgrounds. A mixed method approach was followed to combine qualitative evaluations of these books with quantitative scores based on inter-rater reliability. Findings highlight the importance of interplay between picture and verbal text in picture books, urging educators to give more explicit attention to illustrations in any evaluation of text quality in picture books.
Journal Article
Predictors of English health literacy among U.S. Hispanic immigrants: The importance of language, bilingualism and sociolinguistic environment
by
Francisco Soto
,
Holly E Jacobson
,
Lauren Hund
in
Bilingualism and literature
,
English language
,
Foreign speakers
2016
In the United States, data confirm that Spanish-speaking immigrants are particularly affected by the negative health outcomes associated with low health literacy. Although the literature points to variables such as age, educational background and language, only a few studies have investigated the factors that may influence health literacy in this group. Similarly, the role that bilingualism and/or multilingualism play in health literacy assessment continues to be an issue in need of further research. The purpose of this study was to examine the predictors of English health literacy among adult Hispanic immigrants whose self-reported primary language is Spanish, but who live and function in a bilingual community. It also explored issues related to the language of the instrument. An analysis of data collected through a randomized controlled study was conducted. Results identified English proficiency as the strongest predictor of health literacy (p < 0.001). The results further point to the importance of primary and secondary language in the assessment of heath literacy level. This study raises many questions in need of further investigation to clarify how language proficiency and sociolinguistic environment affect health literacy in language minority adults; proposes language approaches that may be more appropriate for measuring health literacy in these populations; and recommends further place-based research to determine whether the connection between language proficiency and health is generalizable to border communities.
Journal Article
Writing back (to the centre) : practising my theory
by
Rapatahana, Vaughan
in
Anti-imperialist movements
,
Bilingualism and literature
,
Educational philosophy
2016
Contributes his poems 'king's english', 'your poetry ain't mine', 'sloop of discourse', and 'aroha mai, apirana' to illustrate the anti-colonialist and postcolonial efforts of writers from countries colonised by Britain to write back against the standardised English imposed on them via several methods, including appropriation (a compote of code-switching/mixing and an incorporation of indigenous words and phrases) and ‘relexification’ (the deliberate hybridisation of English using English vocabulary but retaining one’s indigenous structures and rhythms). Source: National Library of New Zealand Te Puna Matauranga o Aotearoa, licensed by the Department of Internal Affairs for re-use under the Creative Commons Attribution 3.0 New Zealand Licence.
Journal Article